Мятежное сердце - Пенелопа Уорд Страница 16
Мятежное сердце - Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно
— Не глупи. Ты весь день помогал чувствовать себя лучше. Мне необходимо было поговорить с кем-нибудь о счастливом времени, проведенном с папой. Мама еще не готова. Сейчас мне гораздо легче, чем в последние дни. Я была сосредоточена на потере, а не на целой жизни рядом с ним. А ты напомнил о том, что в ней было столько хорошего, за что стоит быть благодарной.
— Ну ладно. Не знаю, как мне это удалось, но счастлив, что тебе легче.
— Зайдешь к нам? Приготовлю ужин на скорую руку: пасту или что-то в этом роде.
— Честно говоря, меня просто сносит. Пару часов назад уже подумывал попросить тебя сесть за руль, а самому завалиться на заднее сиденье рядом с Оуэном. И дать храпака с пузырями.
Бет посмотрела на сына.
— Похож на спящего щеночка, правда?
— Это ты сказала. — Я усмехнулся.
— Ладно, еще раз спасибо за сегодняшний день. Готов завтра к приключениям?
— Ловлю на слове. Принесу ланч. ПиБи и Джей для нас с моим юным напарником и нож с вилкой для поедания тобой трех жирных аризонских жуков.
— Не буду есть жуков, мошенник!
Бет открыла дверь, я заглянул в слабо освещенное нутро машины. Оуэн даже не пошевелился.
— Он и вправду вырубился.
— Этот ребенок может спать, даже если в его комнате воет сирена пожарной тревоги.
— Не уверен, что это хорошо. Собираешься разбудить его?
— Нет. Просто отнесу и уложу в постель.
— Давай я.
Оуэн был довольно крупным для своего возраста. Пятьдесят фунтов, а то и шестьдесят.
— Он весит как раз вполовину меньше тебя.
Бет не ошиблась. Парнишка даже глазом не моргнул, пока я отстегивал его от сиденья, вынимал из машины и, как пожарник, взваливал на плечо. Свисал неодушевленным предметом.
— Где его комната? — спросил я, когда мы были на середине кухни.
— Вниз по коридору, первая дверь налево. Мне надо в ванную.
— Окей.
В комнате Оуэна было темно, а я не хотел рисковать, поэтому включил свет. Как я и думал, малыш даже не шелохнулся. Я осторожно положил его на кровать и укрыл одеялом. Никогда раньше не укладывал ребенка, так что этот момент застал меня врасплох. С минуту я изучал спящее лицо мальчика. Какой же это был потрясающий ребенок — счастливый, полный приключенческого духа.
А каково это — укладывать на ночь собственного сына?
Я бы читал ему книжки. Определенно, ему бы нравились страшные истории. Никаких таких диетических рассказов о поездах. Я улыбнулся, представив Джию, вошедшую как раз во время чтения очередной не подобающей возрасту истории. Как бы она нас ругала в сотый раз! Понаблюдав за малышом пару минут, я бы отправлялся в свою спальню. И занимался бы там грязными делишками с его матерью.
Разгорячившись, я полюбовался на проносившиеся в голове развратные картины. И вдруг понял, что своего сына я укладывать не буду. Это будет ребенок Эллиота.
Посмотрев в последний раз на Оуэна, я вышел в коридор.
Бет на кухне разливала вино.
— Хочешь по бокальчику?
— Не стоит. Но спасибо. Увидимся завтра? Как насчет часов одиннадцати?
Улыбка на лице Бет погасла, но усилием воли она заставила ее вернуться.
— Конечно. Отлично. Еще раз благодарю за сегодняшний день, Хит.
Вернувшись в гостиничный номер, я открыл бутылку пива из мини-бара и задумался над тем, что бы написать Джии. Я сказал, что мне нужно время. И оно действительно было мне необходимо. Ведь нечестно было бы общаться как ни в чем не бывало, пока не уверен, где стоишь с вещами. Дважды в день я списывался с Дубом, заставляя его отчитываться, как Джиа выглядит, все ли у нее хорошо, но этого было недостаточно. Я жаждал живого общения с ней, пусть и письменного. Пока же я набрал Дуба.
Раш: Как дела?
Дуб: Все в порядке, босс.
Раш: Как Джиа? У нее все хорошо? Ничего не беспокоит?
Написав сообщение, я представил большую злорадную ухмылку на лице Дуба. Плевать. Мне надо знать.
Дуб: Твоя женщина выглядит хорошо. Пришла вовремя, я не выпускаю ее из вида.
Раш: Она достаточно времени проводит сидя?
Через несколько секунд я получил ответ. Но не от Дуба.
Джиа: Ты сейчас переписываешься с Дубом?
Черт.
Раш: Ага. Просто проверяю, как и что.
Джиа: Забавно. Потому что он только что посмотрел на меня, а потом уткнулся в телефон.
Я улыбнулся. Здорово читать ее слова. Я скучал по ее звонкам.
Раш: Не мог же я спросить, как у тебя дела… не предполагалось, что он раскроется.
Джиа: Мужчина шести футов шести дюймов ростом. Неприметный.
Я рассмеялся.
Раш: Постараюсь помнить об этом.
Она замолчала. Я не мог позволить переписке оборваться.
Раш: Раз уж я попался… Как ты себя чувствуешь?
Выскочило новое сообщение от Дуба.
Дуб: Сейчас она сидит, смотрит вниз и смеется. Она в порядке, босс.
Даже не замечал, до какой степени напряжены мои плечи, пока они не расслабились от этих слов.
Джиа: Чувствую себя хорошо. Больше никаких пятен или чего-то в этом роде. Но думаю, талия «подросла» за ночь на пару дюймов. Час назад прокралась в твой кабинет и пропустила резинку через петлю от пуговицы на брюках. Иначе они не сходятся. Такими тесными стали…
В воображении возникла Джиа с большим круглым животом. Я закрыл глаза, чтобы отгородиться от всего остального и удержать это видение. Господи, как я любил ее беременную. Захотелось тут же вернуться домой, чтобы снова увидеть этот животик. Но потом меня как ударило.
В этом животе ребенок Эллиота.
Похоже, мозг хочет убить меня. Только почувствовал, что все хорошо, что бушевавшая в последнее время буря улеглась, как вдруг шторм с удвоенной силой обрушился на меня. Те тридцать секунд, когда я забыл обо всем этом дерьме, были прекрасны, но тем хуже стало, когда правда снова встала перед глазами. Как будто кто-то поковырял железным прутом в открытой ране.
Раш: Рад, что у тебя все в порядке. Спокойной ночи, Джиа.
Раш
Мир перевернулся с ног на голову.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments