Голос одинокого сердца - Кэтрин Гарбера Страница 16
Голос одинокого сердца - Кэтрин Гарбера читать онлайн бесплатно
– Хочешь посмотреть кино?
Джек отрицательно покачал головой.
– Хочешь посмотреть на меня?
– А что ты будешь делать?
– Соблазнять тебя при помощи секретов, которым меня научила одна моя подруга из гарема. Или хочешь уйти? – спросила Лорен таким низким, сексуальным голосом, что у Джека по коже побежали мурашки.
– Нет, милая, я хочу остаться здесь на всю ночь.
Лорен сделала шаг назад, приглашая его войти обратно в дом.
– Когда я говорила про гарем – это были совсем не глупости. Сегодня я собираюсь свести тебя с ума, Джек.
– Буду очень рад этому.
Лорен включила ночник, затем взглянула на Джека. Он стоял посередине ее спальни, сбросив ботинки, и теперь намеревался снять носки.
Ей понравилась его решительность. Несмотря на манеры и утонченный вкус, Джек был самым обычным мужчиной.
– Отлично, носки я снял, теперь можно перейти к делу.
– Дай мне минутку. Зачем ты торопишься?
– С тобой все иначе.
– Почему?
– Потому что старые, избитые приемы не подходят для тебя.
Это заявление польстило Лорен.
– Садись на кровать.
Он сделал то, что она просила, затем подложил себе под спину подушку и лег, сцепив руки за головой.
– Я готов, – сказал он. Так говорит мужчина, который полностью уверен в себе.
– А я нет, – ответила Лорен. На ней были джинсы и свитер, которые она утром надела на работу. Это было не похоже на соблазнительные одежды. Но Лорен понимала, что чувство сексуальности идет изнутри и дело совсем не в одежде.
Она зажгла свечи, стоявшие на комоде и на прикроватном столике, а потом выключила ночник. Комната наполнилась мягким, мерцающим светом. После этого Лорен отправилась в гардеробную и сняла одежду. Открыв ящик комода, она достала прозрачное неглиже. Надев его, она вернулась в спальню.
Джек удивленно присвистнул. Он смотрел на нее, не отрывая глаз.
– Очень мило.
Запах свечей наполнил комнату. Пока Лорен переодевалась, Джек снял рубашку и ремень. Теперь она неотрывно смотрела на его мускулистую грудь и плоский живот. Пуговица на брюках была расстегнута, но молния еще нет. Он был похож на властного пашу, ожидающего, когда его обслужат. Лорен знала, что сейчас он возбужден до предела.
Она подошла к СД-плееру и начала выбирать из стопки дисков подходящую музыку. Свой выбор она остановила на Норе Джонс с ее нежными, проникновенными песнями о любви.
– Если это Манилоу, то лучше я сам выберу.
Лорен отрицательно покачала головой и уронила коробку с диском. Она нагнулась, чтобы поднять его. Через секунду Джек был рядом с ней.
– Перестань мучить меня. Я уже весь горю. Поэтому хочу, чтобы ты как можно скорее оказалась рядом со мной.
Прежде чем она успела что-то ответить, он подхватил ее на руки и опустил на кровать.
– Это гораздо лучше, чем музыка и свечи, – заявил он.
Обхватив ее запястья одной рукой, Джек склонился над ее нежной шеей и начал целовать, слегка покусывая ее кожу, медленно перемещаясь вниз, к ее груди.
Лорен выгнулась дугой под его нежными руками, Джек издал при этом почти звериное рычание.
Он начал медленно, круговыми движениями ласкать ее грудь, каждый раз доходя до напряженного соска, но в последний момент его губы ускользали.
– Джек, пожалуйста!.. – взмолилась Лорен.
– Пожалуйста что, милая? – спросил он, глядя ей в глаза.
– Пожалуйста, перестань мучить меня.
– А я думал, что для тебя важнее свечи и музыка.
Каждая частичка ее существа молила его о ласках.
– Ты ошибался.
Джек лег слева от нее, и Лорен почувствовала его теплое дыхание рядом со своей грудью. Соски ее напряглись еще больше. Девушка попыталась приблизиться к нему, но он отодвинулся и оперся на локоть.
– Черт возьми.
– Тихо, сейчас командую я.
Джек наклонился и поцеловал ее. Это был один из тех долгих, нежных поцелуев, которые заставляли забывать обо всем. Лорен еще ближе прижалась к нему, но ей хотелось поскорее избавиться от всей этой одежды, которая разделяла их. Только тогда она сможет почувствовать себя полностью счастливой.
Джек поднял голову. Его возбуждение достигло предела, а она была уже готова принять его, но он не делал ничего, чтобы ускорить этот процесс.
– У тебя были сотни возлюбленных, – вдруг сказала Лорен. – Я не хочу потеряться в этом море женщин.
Джек нежно обнял ее лицо руками.
– Ты никогда не станешь частью этого моря, потому что ты единственная женщина, которая запала мне в сердце.
Слова Лорен вызвали в Джеке желание предъявить права на нее саму, ее душу и тело. Игривое настроение, которое она пыталась создать между ними, исчезло без следа.
– Неужели ты все же хочешь вернуться домой?
Джек потерся об нее всем телом.
– Разве это похоже на желание вернуться домой?
– Так чего же ты ждешь?
Джек быстро снял с Лорен тонкое неглиже и посмотрел на нее. Она была прекрасна, представляя собой совершенство души и тела.
Ее кожа была оливкового цвета, а груди были полными, но не большими, и увенчаны соблазнительными розовыми сосками, которые ему так не терпелось попробовать на вкус. Ноги Лорен были длинными и нежными. Он провел рукой по ее левой ноге. Ногти на ногах Лорен были ярко-алого цвета, а один пальчик был украшен золотым колечком.
Он приподнял ее ногу, лаская ступню.
– Кто подарил тебе это колечко?
– Я сама. Подумала, что это вполне подходяще.
Джеку захотелось осыпать ее драгоценностями. Чтобы все мужчины сразу понимали, что эта женщина принадлежит ему, и никому другому.
Джек начал ласкать ее ногу, начав со ступни, медленно поднимаясь все выше. Он чувствовал ее особенный женский запах, который просто сводил его с ума.
Разведя в стороны ее бедра, Джек опустил голову, решив попробовать ее на вкус. Лорен застонала, обхватив его голову руками, выгнувшись ему навстречу.
На вкус она была горячей и соблазнительной. Джек начал ласкать ее груди, продолжая неотрывно наслаждаться ее нежной плотью.
Лорен в изнеможении извивалась под ним. Обняв ее за ягодицы, Джек еще выше приподнял ее бедра, ни на минуту не прекращая ласкать Лорен.
И тут Лорен не выдержала. Она протянула руки к его брюками, расстегнула молнию и стянула их вниз, отбросив в сторону одной ногой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments