Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс Страница 14
Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно
Но она даже представить не могла, насколько они обрадуются ему. А Хавьер мгновенно превратился из холодного гордеца, который появился на берегу с видом захватчика, в дружелюбного и обаятельного человека. Вряд ли на встрече старых друзей останется время для серьезных разговоров, но ничего страшного.
И все шло гладко, пока один старик не спросил прямо, какие перемены могут произойти на острове.
– Вам не о чем волноваться, – сказал Хавьер, прежде чем Рози открыла рот. – Благодаря моему проекту здесь появятся рабочие места. Вам ничто не грозит. Станет только лучше.
– Это общие фразы, – попыталась вставить Рози, но ее никто не слушал.
Гости улыбались, похлопывали Хавьера по спине, говорили, что надеялись на его возвращение и теперь-то он их не подведет.
Хавьер быстро взглянул на нее.
– Будьте спокойны, ведь с вами сеньорита Клифтон. Вы уже поняли, что она представляет ваши интересы.
Все решилось без ее ведома. Хорошо хоть, он согласен с тем, что ее следует оставить здесь, поэтому с конфликтами можно повременить.
– Ты так и не рассказал о своих планах, – напомнила ему Рози. – Разве сейчас не подходящее время?
– Когда архитектор закончит проект, вы увидите его первыми, – очаровательно улыбаясь, заверил он аудиторию.
Его широкий жест произвел эффект, но только не на Рози.
– К этому времени стройка станет уже свершившимся фактом, – возразила она.
Рози терпеть не могла, если ее обходили, и раздражение девушки только возросло, когда разговор зашел об углублении дна бухты для строительства пристани и о расчистке территории под роскошный отель и поле для гольфа. Хавьер включал свою харизму и покорял всех вокруг. Предложи он построить площадку для запуска ракеты на Луну, результат был бы тот же. Люди готовы согласиться на все, что бы он ни сказал, а он будет воплощать в жизнь свом планы, чихая на их мнение.
Дождавшись, когда все разойдутся, Рози набросилась на Хавьера:
– Шестизвездочный отель? Поле для гольфа и пристань? По-твоему, этого хотела донна Анна?
– Донны Анны больше нет, и защищать остров некому, – заявил он.
Она покачала головой и горько усмехнулась.
– Ты погубишь остров. Ты его растопчешь.
– А ты будешь сидеть и ждать, пока он не утонет! – огрызнулся Хавьер. – Перестройка необходима!
– Не спорю, – произнесла она с досадой. – Но почему бы не провести ее медленно и как можно безболезненнее?
– У тебя, наверное, есть на это время, а у местных – нет. Я предлагаю им работу сегодня, а не в далеком будущем.
И Маргарет уверяла ее, что они смогут договориться?!
– Ты видишь то, что хочешь видеть, – продолжал он. – И я понимаю почему. До встречи с донной Анной у тебя была сложная жизнь. Разница между островом и приютом, конечно, колоссальная, и ты привыкла замечать здесь только хорошее. Островитяне смотрят на это по-другому. Им нужен прогресс.
– Я готова ради них на все.
– Знаю. Так прими деньги! Устрой себе сладкую жизнь… где-нибудь в другом месте. – Хавьер говорил тихо, но с напором.
На мгновение Рози онемела. В детстве и юности она могла лишь мечтать о доме и о семье. Их заменили донна Анна и местные жители, принявшие ее на своем потрясающем острове с распростертыми объятиями. Теперь настала ее очередь помогать им. Рози списалась с компаниями, найденными ею в Интернете, и разузнала о множестве благотворительных фондов, у которых можно было бы выбить грант. Это были только наработки, но нельзя же все бросать на полпути! Да, пока она не получила положительные отклики, но это не означает, что нужно сдаться.
– У кого из нас больше возможностей помочь местным? – настаивал Хавьер. – У тебя или у меня?
Его слова задели ее за живое, поскольку были недалеки от истины. Но сейчас нельзя отступать. Ей вспомнилось издевательское заявление директрисы сиротского приюта. Рози хотела окончить школу, а потом поступить в колледж, но ей было приказано выбросить эту чушь из головы. Оплачивать ее учебу некому, да и мозгов-то у нее не хватит.
Может, директриса была права?
Нет…
Рози тряхнула головой.
– Если бы ты мне хоть чуточку помог… Например, знакомством с нужными людьми. Я попыталась бы сдвинуть программу с места. Ну, правда, неужели нельзя выделить для меня немного времени?
– И ты от меня отстанешь?
– Нет, – честно ответила девушка.
– Значит, ты просишь меня спонсировать твою утопическую мечту?
– Я прошу тебя всего лишь посодействовать мне.
– Уговорить людей стать инвесторами не так уж и просто. Что я могу сообщить им о твоем опыте в бизнесе? Не совершай ошибку, Рози. Превратить мелких земледельцев в фермеров, ведущих огромное хозяйство, – та еще задача. Для начала тебе придется изменить инфраструктуру острова.
– Тебе тоже, – парировала Рози. – Так почему бы нам не объединить усилия?
Логичнее всего было бы откупиться от нее и отправить собирать вещи, но они так и не договорились о цене. Несмотря на то что Рози Клифтон явно была не в ладах со здравым смыслом, Хавьеру не хотелось ее прогонять.
– Если ты настроена серьезно, тебе нужно мыслить коммерчески. Требуются связи…
– Вот именно! – прервала его она, засияв от возбуждения. – Но откуда мне их взять, если ты мне не поможешь?
– С меня деньги, с тебя – душа? – пошутил Хавьер.
– Почему нет?
– Хорошо, – согласился он. – Я устраиваю коктейльную вечеринку у себя, на материке, и на ней будут гости, которые могут оказаться полезными для тебя.
– Ты меня приглашаешь? – воскликнула Рози.
С его стороны это было не совсем порядочно.
У него соберутся акулы бизнеса, которые съедят ее заживо.
– Ну, так что?
– Я не уверен, стоит ли, – признался Хавьер.
– Почему нет?!
– Как правило, на такого рода приемах гости ищут предмет обсуждения, пищу для слухов, и я не готов видеть, как тебя унижают.
– Не готов? – с улыбкой переспросила она.
– Я этого не вынесу.
– Тогда я согласна! – заявила Рози.
Хавьер на миг закрыл глаза и вздохнул, представив, как ее появление на вечеринке отразится на его благоразумии.
– Ну хорошо, – сказал он наконец. – Ты поедешь со мной на материк, и я постараюсь сделать так, чтобы ты не почувствовала себя лишней.
Рози склонила голову набок и лукаво посмотрела на него.
– Ты мне не доверяешь, да?
Что правда, то правда. Хавьер понятия не имел, чего ожидать от непредсказуемой Рози Клифтон. Неожиданно девушка наморщила лоб.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments