Принц Генри - Эмма Чейз Страница 14
Принц Генри - Эмма Чейз читать онлайн бесплатно
Ее слова заставляют меня похолодеть.
– Что вы сказали?
– Королевский указ. Это как манифест… приказ Короны…
– Форс-мажор. Стихийное бедствие, – шепчу я.
– Да, точно.
Шестеренки в моей голове вращаются.
– Можно и мне такой документ? Письмо для моего работодателя, если я отправлюсь с Пенни как помощница.
– Конечно. Многие женщины привозят с собой свой личный персонал – поваров, парикмахеров, инструкторов по йоге, выгульщиков собак… Будет интересно.
– Но могу я получить официальное письмо? – настаиваю я. – Чтобы получить освобождение на шесть полных недель.
– Разумеется.
Я встречаюсь взглядом с Пенелопой, и ее брови ползут вверх, ведь она точно знает, о чем я сейчас думаю.
– Это в корне меняет ситуацию, да?
Несомненно. Теперь я стою перед выбором меньшего из зол, и выбор этот очевиден. Я никогда не была чирлидером, но будь у меня пипидастры, сейчас бы размахивала ими, пока руки не начали б отваливаться. «Ура, реалити-шоу!»
– Покажите, где расписаться. Мы в деле.
Генри
Я под впечатлением. Всего пара недель прошла с моего звонка Ванессе Стил, и я уже с трудом узнаю это место. Замок буквально кипит жизнью – члены съемочной группы устанавливают освещение и камеры, разумеется, без ущерба исторической целостности. Фергус здорово волновался по этому поводу, но я его успокоил.
Теперь всегда есть с кем поболтать. Кто-то здоровается или задает вопросы или упоминает, как рад, что будет работать со мной.
Это, черт возьми, просто здорово!
Декораторы расставляют цветы, восхищенно ахают над старинными полотнами, над комплектами рыцарских доспехов или над Фантастической Стеной Смерти, как мы с Николасом ее называли. Это высоченная стена в большом зале, от пола до потолка увешанная оружием, с которым наши предки ходили в битвы. Сценаристы и режиссеры расхаживают по замку, делая заметки для сценариев.
Помощники режиссера и персональные ассистенты носятся вокруг, а скоро к ним, надеюсь, уже присоединятся и операторы. Ну и вообще, я совсем не против хорошеньких ассистенток…
Позже, в библиотеке, Ванесса разбивает мои возбужденные мечты с той же скоростью, с какой карета Золушки превращается в тыкву. Пуф!
– Никакого секса.
Мы проходимся по договору. Я не обязан подписывать соглашение о неразглашении с компенсацией в пятьдесят миллионов долларов, как каждый из участников этого проекта, но даже я должен следовать определенным правилам.
Долбаные правила. Куда бы я ни посмотрел, везде есть эти «можно», «нельзя», «должен» и чертовы «об этом даже не думай».
Неужели больше никто не умеет веселиться?
– То есть как это «никакого секса»? Я же видел ваше шоу – в сексе главная изюминка. Конечно, все лучшие кадры зацензурены, но был секс на пикнике, секс при свечах, секс после лесной прогулки. Я предвкушал эту часть сделки.
Она качает головой, и ее блестящие короткие волосы чуть колышутся.
– Будь готов к разочарованию. Это – королевский выпуск. Особенный. И потому правила тоже особые.
– Я не хочу быть особенным. Хочу быть как те обыкновенные парни, участвовавшие в других выпусках, – ну разве что я покрасивее. Чтоб поутру кто-то из участниц мне отсасывал, а вечером я уже мог заняться сексом с другой. И никто не злится. Это же потрясающее исследование человеческого поведения, – я аплодирую. – Браво, дорогая.
Она снова качает головой. Ну черт возьми, а!
– В данном случае мы продаем фэнтези. Сказку. Женщина, которую вы выберете, станет вашей королевой. И чтобы поддерживать этот фэнтезийный антураж, ты можешь развлекаться, как душе угодно, только без секса.
– Хочешь сказать, вы в самом деле нашли двадцать девственниц благородных кровей?
Потому что в таком случае все будет совсем не так весело, как я себе представлял.
– Я хочу сказать, совсем неважно, девственницы они или нет, покуда наши зрители в это верят, – она смотрит в окно, постукивая пальцами по столу. – Тебе же просто хочется хорошо провести время, правда? Ты же не собираешься начать с одной из этих девушек что-то серьезное, остепениться?
– Я еще очень долго не планирую остепеняться, дорогуша. Мой брат уже отработал эту часть нашей доброй репутации – в смысле, женился. И хотя одна из моих обязанностей – зачать наследника, мужчины могут иметь детей, даже когда им хорошо за пятьдесят. Так что у меня еще достаточно времени для тренировок, – я поднимаю стакан виски в честь Всемогущего. – И слава богу, что это так.
Ванесса кивает.
– Отлично. В таком случае мы оба получим как раз то, что желаем, Генри.
Я пробегаюсь по оставшимся пунктам договора.
– Нужно, чтобы твой адвокат тоже посмотрел, – говорит Ванесса.
– В этом нет нужды, – я поднимаю взгляд, держа ручку наготове. – Но хоть минеты-то не под запретом?
Она смеется.
– Нет. Просто будь осторожен.
Я подмигиваю.
– Осторожность – мое второе имя. Его точно стоило поставить в ряд моих титулов. Сразу после «иронии».
Я подписываю последнюю страницу с предвкушением, которому позавидовал бы даже Джон Хэнкок [15]. Ванесса забирает документы и кладет в кожаную папку.
– Мои поздравления, ты только что купил себе целый месяц развлечений.
Расслабленно откидываюсь на спинку стула, закинув руки за голову, полностью удовлетворенный миром вокруг меня.
– О, есть еще кое-что, – добавляет Ванесса. – Это касается твоего персонала.
* * *
Спустя десять минут все они были в библиотеке. Повар, Фергус, Джеймс с его отрядом безопасников собрались вокруг меня. Я стою в центре, как будто собираюсь вести нашу команду на футбольное поле, к победе.
– Я объяснил мисс Стил, что моему личному персоналу не нужно подписывать соглашения о неразглашении. Ведь Дом Пембрук, частью которого все вы являетесь, выше этого, честнее, и в таких документах просто нет нужды, – я встречаюсь взглядом с каждым из них, особенно пристально глядя на Фергуса. – Не так ли?
Не только бабуля умеет манипулировать.
– В общем, нам надо придерживаться только одного правила: никто ни о чем не рассказывает Ее Величеству. Надеюсь, это всем понятно.
Я обращаюсь к каждому из них. Фергус сверкает глазами, повар улыбается, а Джеймс и его парни выглядят так, словно их вот-вот стошнит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments