Игра по-шотландски - Кэтрин Росс Страница 14

Книгу Игра по-шотландски - Кэтрин Росс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Игра по-шотландски - Кэтрин Росс читать онлайн бесплатно

Игра по-шотландски - Кэтрин Росс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Росс

Они шли некоторое время молча.

— А что твоя мама думает об этом поместье? — внезапно поинтересовался Фрейзер.

— Моя мама умерла два года назад, когда я разводилась.

— Извини. — Он почувствовал неловкость. Эмма взглянула на него. Нежные интонации в голосе молодого привлекательного мужчины заставляли ее сердце биться быстрее.

Небо вдруг потемнело. Несколько капель дождя упали на них.

— Побежали, — Фрейзер схватил Эмму за руку. Ветер дул им в лицо. Запах вереска и далекого моря проникал в ноздри.

Они практически ввалились в парадную дверь. Теперь Эмме стало жарко, ее кровь неслась по венам бурным потоком. Фрейзер посмотрел на нее и улыбнулся. Она раскраснелась от бега, крупные пряди волос падали ей на лицо. Эмма улыбнулась в ответ. И эта медленная, осторожная улыбка напомнила ему солнце, выходящее из-за облаков.

Он увидел, как она облизнула мягкие губы. Он хотел поцеловать ее, обнять, почувствовать ее восхитительное тело, которое скрывалось под мешковатой одеждой.

Фрейзер резко отошел от молодой женщины. Ему надо было взять себя в руки.

— Как вкусно пахнет.

— Жареным барашком. — Эмма отвернулась, почувствовав разочарование. Она думала, что Фрейзер поцелует ее. Этого не произошло.

— Почему бы тебе не переодеться? А я проверю духовку, — предложил он.

— Ладно, спасибо. — Ей действительно нужно подняться наверх, дабы успокоиться.

Эмма не стала сразу менять одежду, а села, задумавшись, на край кровати. Она не хочет связываться с Фрейзером Макклареном, напомнила себе Эмма. Она вообще не хочет серьезных отношений с мужчинами. Достаточно горького опыта с Джоном. И для нее не имеет никакого значения, поцеловал ее Фрейзер или нет.

Она вздохнула и посмотрела на свое отражение в зеркале.

— Взгляни на себя, Эмма, — прошептала она. — Ты даже ему не нравишься. — А как он испугался, узнав, что по деревне ходят слухи об их помолвке! На ее губах появилась озорная улыбка, как только она представила его испуганно-удивленную физиономию. Ведь миссис Мюррей заявляла, что он неисправимый холостяк. Эмма совсем развеселилась, встала и открыла дверцу гардероба, надела чистые джинсы и белый топик из хлопка.

Когда она вернулась на кухню, Фрейзер проверял, готово ли блюдо.

— Как идут дела? — игриво спросила она.

— Все отлично. — Он взглянул на нее. Чертовски сексуальная особа! Его это немного раздражало. Он не хочет связываться с Эммой Синклэр. Во-первых, ей нужны серьезные отношения, сразу видно; во-вторых, она точно не задержится в этих краях надолго. Наступит зима — вернется в Лондон. И, в-третьих, скорее всего, она еще любит своего бывшего мужа. Так что Фрейзер Маккларен мог предложить Эмме Синклэр только дружбу.

— Ты разрежешь мясо, пока я поставлю тарелки? — спросила она.

— Конечно.

Эмма открыла дверь из кухни в столовую. Эта часть дома сохранилась в хорошем состоянии, даже не требовала ремонта. Кухня была прелестной — настоящей старинной фермерской кухней с огромной плитой и полом, выложенным красными ромбиками. Столовая была маленькой и уютной. В изящном камине потрескивали дрова.

Когда появился Фрейзер, стол Эмма уже накрыла. Центр его украшали медные подсвечники, в которых как-то по-особому притягательно горели красные свечи.

— У тебя снова проблемы с электричеством? — удивился Фрейзер.

— Нет, я все давно исправила.

— Твоим талантам не видно конца, — тихо произнес он.

— Я самостоятельна, ты это имеешь в виду?

Он усмехнулся.

Она отодвинула стул.

— Чувствуй себя как дома.

— Спасибо.

Несколько мгновений спустя нежная музыка зазвучала из проигрывателя.

— Я люблю классику. А ты? — поинтересовалась Эмма, расставляя на столе блюда с салатами.

— И я, — произнес осторожно Фрейзер. — Хотя не всегда у меня есть настроение слушать ее.

— Понимаю. — Она села напротив. — Если грустно, подобная музыка еще сильнее расстраивает. Однажды я даже плакала, слушая отрывки из «Лебединого озера». — Отблеск пламени свечей отражался в ее глазах. Что было в жизни Эммы тогда? Развод? — Но когда ты счастлив, классическая музыка делает тебя еще счастливее.

— А что тебе нравится больше всего?

— Современная кельтская музыка. Ее звуки подобны окрестностям Шотландии — таинственны и неповторимы.

Фрейзер стал серьезным.

— Не будь так романтична, Эмма, — осторожно предупредил он. — Когда светит солнце, здешние места прекрасны, но зимой, поверь мне, они совсем другие: мрачные и безлюдные.

— Я достаточно реалистична, чтобы понять это, Фрейзер, — быстро перебила она собеседника.

Между ними возникло напряжение. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, первым глаза опустил Фрейзер.

— Ты даже не представляешь, какие здесь зимы. — Он налил в бокалы красное вино. — Очень много снега, очень. Иногда невозможно выбраться из дома.

— Я выживу, — улыбнулась она. — А как далеко отсюда твои хоромы?

— Почти в восьми милях. Слишком далеко, чтобы прийти к тебе на помощь.

— Жаль, — пробормотала она вдруг охрипшим голосом. Эмма посмотрела в сторону. Что она делает? Флиртует с ним? Похоже на то. — А ты всегда жил здесь?

Он покачал головой.

— Я учился в Эдинбурге на ветеринара. Когда получил диплом, уехал на пару лет в Австралию.

— Как интересно, а мне казалось, что ты постигал науку земледелия, — удивилась Эмма.

— Мой отец изучал ее, — сказал Фрейзер. — Я же всегда любил ухаживать за животными.

— А когда ты начал заниматься фермерским делом?

— Ферма перешла ко мне после смерти отца. — Фрейзер пожал плечами. — Неудивительно. Я всегда знал, что унаследую поместье. Моей сестре Елене это было не нужно, она никогда не увлекалась сельским хозяйством. Сестренка удачно вышла замуж, живет во Франции.

— Но ты хочешь вернуться в Австралию?

— Ошибаешься. Мне нравится здесь, и у меня много планов. Сейчас, например, хочу построить конюшню. Я обожаю работать с лошадьми. — Он взглянул на Эмму. — Хочешь посмотреть, что уже сделано?

— С удовольствием. — Она отпила немного вина. — Но сначала стоит отменить нашу так называемую помолвку. Пусть все узнают: это было игрой.

— Ну да.

— Нужно пойти в магазин миссис Мюррей. Главная сплетница быстро распространит по деревне очередную новость. — Эмма сморщила нос. — Глупая ситуация, но ничего, переживем…

— Не делай поспешных шагов, — добродушно остановил ее Фрейзер.

Она улыбнулась, а затем быстро отвела взгляд от его черных глаз. Этот мужчина смущал ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.