Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс Страница 10

Книгу Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс читать онлайн бесплатно

Как быстро закончилась ночь - Андреа Лоренс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Лоренс

Подружки уставились на Люси в недоумении.

– Когда я увидела его сегодня, я решила, что он приехал на вечеринку неспроста. На днях он заявился в квартиру, и мы с ним поспорили. Когда мы снова начали спорить сегодня, он вытащил меня на балкон. Я действительно не понимаю, почему мы с ним поцеловались. Потом он поцеловал меня второй раз, чтобы доказать, что поцелуй со мной его никак не взволновал.

– Да? – спросила Харпер. – Почему у него красное лицо?

– Я ударила его в нос.

Вайолет закрыла рот, чтобы заглушить смех. Вскоре все четверо хохотали.

– Ты серьезно ему врезала?

Люси кивнула, вытирая слезы от смеха.

– Да. И он этого не заслужил. По крайней мере, пока.

– О, я уверен, он это заслужил, – прибавила Харпер. – Он решил оспорить в суде завещание Элис.

– Неужели ты думаешь, что он гонится за ее деньгами? – спросила Эмма. – Деньги ему не нужны. Он очень богат.

– Да, – сказала Харпер. – Он отлично управляет бизнесом отца уже несколько лет. Поэтому дело не в деньгах, я уверена.

– Тогда в чем? – произнесла Люси. – Прошедшая неделя была самой странной в моей жизни. Я одновременно богата и бедна. Я безработная, но мне, возможно, больше не придется работать. Я бездомная, но могу владеть квартирой на Пятой авеню. Я хочу вернуться в Йель, но мне, вероятно, не надо получать диплом, если у меня будет художественная галерея в собственной гостиной. Я едва успела оплакать Элис. Вся твоя семья, Харпер, решила воевать со мной.

Харпер взяла Люси за руку:

– Я знаю, и мне очень жаль. Если бы я знала, что затевает тетя Элис, я бы предупредила тебя. Родственники десятилетиями ждали ее смерти, чтобы получить ее деньги.

– А ты не можешь образумить Оливера? – спросила Эмма.

– Я пробовала. Он не отвечает на мои звонки. По-моему, нам просто надо подождать решения суда. Я уверена, судья поймет, что Элис действовала в здравом уме. Но я не знала, что Оливер так тебя беспокоит. Если он снова придет к тебе, позвони мне.

Люси кивнула:

– Я позвоню. – Оглядев гостей, она с облегчением увидела, что Оливера нигде нет. – Но хватит об этом. Мы здесь, чтобы отпраздновать будущее рождение ребенка Эммы и Ионы, а не анализировать мою драму. Это можно сделать в любой другой день.

– Я умираю от голода, – призналась Эмма. – Каждый раз, когда я собираюсь поесть, кто-нибудь заговаривает со мной или просит разрешения погладить мой живот.

– Я почти уверена, что тебе пора разрезать красивый торт.

Люси улыбнулась, когда глаза Эммы загорелись от возбуждения.

– Это торт с ванильным кремом, свежими ягодами и взбитыми сливками.

– Потрясающе! – встряла Вайолет. – Мы с малышом тоже хотим съесть кусочек.

Глава 5

– Что ты здесь делаешь?

Оливер усмехнулся при виде сердитого лица своей сестры, когда та открыла ему дверь в квартиру. Большую часть жизни Оливер донимал свою сестру. После предродительной вечеринки он не виделся с Харпер целую неделю и не ожидал увидеть ее в квартире Элис.

– Я заметил у подъезда курьерскую машину из дорогого магазина одежды. Доставка для тебя или для Люси?

– Это для Люси.

Харпер не пропустила его в квартиру. К счастью, на этаже остановился лифт. Из него вышла хорошо одетая женщина, за ней два парня катили стойку с одеждой.

Выражение лица Харпер сразу изменилось.

– Привет! Проходите! – сказала она, отступая, чтобы пропустить курьеров.

Оливер воспользовался ситуацией и вошел вместе с ними. Он с довольным видом уселся на диван в гостиной, ожидая, что, вероятно, его заинтересует примерка.

Люси заметила его, как только вошла в комнату.

– Что он здесь делает? – обратилась она к Харпер.

Харпер повернулась к Оливеру и вздохнула:

– Я не знаю, но это не имеет значения. Мы должны подобрать тебе одежду для гала-вечеринки. Возможно, нам пригодится его мнение.

Люси наморщила нос, изучая Оливера, потом показала на стойку с одеждой.

– Харпер, – пожаловалась она, – эти наряды мне не по карману. Я надену что-нибудь из того, что висит у меня в шкафу.

– Ни в коем случае. Теперь ты миллионерша, и должна выглядеть соответствующим образом. Ты хочешь работать в мире искусства, да? Это твой шанс показать, кто такая мисс Люсиль Кэмпбелл, а не Люси – помощница Элис Дрейк. На этот раз на приглашении написано твое имя, Люси.

Оливер с любопытством наблюдал, как Люси качает головой и рассматривает одежду.

– Почему меня пригласили? – спросила она. – Я никому не рассказывала о наследстве.

– Утечку информации никто не отменял. Я уверена, Ванда уже поделилась своим возмущением с друзьями. Мир искусства маленький, и люди хотели выяснить, кто получит имущество Элис. Честно говоря, я не знаю, почему ты ото всех скрываешь эту информацию.

Люси указала на Оливера:

– Причина в нем. Вы оба ведете себя так, будто я уже получила это огромное состояние, но оно мне еще не принадлежит. У меня есть только мои сбережения, которые я откладывала на учебу в университете. Я готова потратить часть этих сбережений на платье для гала-вечеринки, но не слишком много.

Продавщица протянула Люси самое дорогое дизайнерское платье:

– Начнем с него? Где бы вы хотели переодеться?

Она и Люси ушли, а Харпер начала просматривать одежду на стойке.

Оливер ожидал, что Люси запрыгает от восторга от возможности купить дорогую дизайнерскую одежду. Да, из-за судебного иска наличность его тетки заморозили. Но Люси могла взять кредит в банке.

Однако она этого не сделала. Любопытно. Кажется, ей не нравится ситуация, в которой она оказалась. Харпер этому не обрадовалась. Она обожала ходить по магазинам. Как и Кэндис, которая настаивала на том, что должна выглядеть как можно красивее в любое время.

Возможно, у Люси другие методы. Она довольно убедительно изображает из себя невинную овечку. Вероятно, она нарочно не тратит много денег. А может быть, Оливер просто переусердствовал в своих предположениях.

За прошедшую неделю он десятки раз вспоминал их разговор на балконе. Была ли Люси искренна? А какая разница? Он все равно хотел Люси. Конечно, его отец доказал, что уступать своим желаниям не стоит. Его отец едва не разорился.

Люси вошла в комнату в простом платье бежевого цвета. Если бы не блеск бисера на ткани, она казалась бы голой. Когда она повернулась к Харпер, Оливер увидел, что у платья открытая спинка.

– Это Джорджио Армани, – с гордостью сказала продавщица. – Оно вам очень идет.

Женщины немного поговорили между собой, потом Харпер повернулась к Оливеру:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.