Наследник - Гэри Дженнингс Страница 39
Наследник - Гэри Дженнингс читать онлайн бесплатно
Вообще-то отсутствие интереса к нашей деятельности было нехарактерно для дона Хулио: как правило, он заботился о том, чтобы мы не нарвались на неприятности. Поэтому нас беспокоило, что он думает только о проблемах, связанных с туннелем, ибо это свидетельствовало о том, что дела обстоят не лучшим образом. Об этом, кстати, частенько толковали на улицах.
Но вот наконец дон Хулио о нас вспомнил. Он призвал нас с Матео к себе в библиотеку и, обращаясь ко мне, сказал:
— Тебе снова предстоит стать lépero. А вам обоим, — тут он повернулся к Матео, — глазами и ушами — моими и короля.
На сей раз речь шла об ограблениях вьючных обозов с серебром. Серебряные рудники располагались вокруг города Секатекаса, в сотнях лиг к северу. Я знал кое-что о горном деле, хотя отроду не видал ни одной шахты. Матео частенько посмеивался надо мной, говоря, что я похож на самого дона Хулио, вожделеющего знаний больше, чем женщин, и в этом была доля правды.
В библиотеке нашего наставника имелось несколько книг по горному делу, включая краткую историю добычи серебра в Новой Испании. Я, хоть и был по части серебра скорее вором, нежели старателем, прочёл всё, относящееся к этому вопросу, а для пущей осведомлённости упросил дона Хулио рассказать мне больше.
В 1546 году Хуан де Тол оса обнаружил в Секатекасе, краю вольных индейцев из племени чичимеков, чудесную серебряную гору под названием Буфа. Это открытие, равно как и во множестве последовавшие за ним другие, привели к тому, что в Новой Испании стали добывать больше серебра, чем где бы то ни было во всём мире.
Толоса был командиром воинского отряда, вставшего лагерем у подножия горы. Дабы наладить отношения с местными индейцами, он щедро одарил дикарей различными безделушками, дешёвыми украшениями и одеялами. В ответ индейцы предложили показать ему место, где скалы, по их словам, были «живыми». Как оказалось, переливчатый блеск камню придавали жилы серебра, и Толоса стал одним из богатейших людей Новой Испании.
Вскоре объявился новый тип конкистадоров — старатели, отправлявшиеся на север, в земли, населённые воинственными, неподвластными испанским властям племенами, именовавшимися чичимеками. Этим конкистадорам приходилось опасаться не только кровожадных индейцев-людоедов, но и таких же искателей удачи, как они сами, авантюристов, для которых всадить человеку нож в спину, чтобы застолбить участок, было плёвым делом.
Часто старатели работали парами и, найдя жилу, возводили над ней маленький блокгауз, в котором один из партнёров оставался охранять с мушкетом в руках застолблённую территорию, в то время как другой спешил зарегистрировать заявку у властей.
Секатекас считался вторым по величине городом Новой Испании, уступавшим лишь славной столице Мехико. Однако, по словам дона Хулио, этот стремительно выросший город был подобен бочонку с рыбой — когда последняя серебряная «рыбёшка» будет выловлена, надобность в «бочонке» отпадёт и город прекратит существование. Но пока он оставался местом, где человек, ещё вчера по колено в грязи возившийся с мулами и подвозивший на рудники припасы, сегодня, разрядившись в пух и прах, мог требовать, чтобы его именовали «доном», поскольку мог купить себе любой титул.
— Сначала, — объяснял мне дон Хулио, — в Новой Испании появилась землевладельческая знать, поскольку каждый конкистадор получил подвластную ему территорию, с которой собирал дань. Потом, когда на руинах ацтекских поселений стали расти наши города, завелось и торговое сословие. А ныне на подъёме «серебряные гранды»: люди, вдруг обнаружившие, что грязь у них под ногтями содержит серебряную руду. Эти счастливчики покупают себе титулы и жён из благородных фамилий, воздвигают дворцы. Ещё вчера такой «дворянин» погонял мулов и подошвы его сапог были в навозе, а теперь, проезжая в карете, украшенной новоиспечённым гербом, он, так и не вымыв уши, слышит, как все вокруг именуют его «сеньор маркиз».
Дон Хулио рассказал мне историю о погонщике мулов, сделавшемся графом.
— На деньги, вырученные за перевозку грузов, он купил заброшенный затопленный рудник. Дёшево купил, потому что никто не знал, как откачать воду. Он обратился ко мне, но я был слишком занят проектом туннеля и не имел времени, чтобы ему помочь. Но этот малый оказался настырным, и на пару с другом они нашли-таки способ осушить шахту. В результате бывший погонщик мулов разбогател так, что, когда выдавал дочь замуж, приказал вымостить серебром всю дорогу от дома до церкви.
«Серебряные гранды» посылали в Испанию с казначейским флотом королевскую пятину, а назад корабли доставляли предметы роскоши из Испании — великолепную мебель, оружие, драгоценные украшения. А с Востока на манильском галеоне им везли шёлк, слоновую кость и пряности.
— В стране желтокожих людей, именуемой Китаем, для защиты от набегов северных варваров была воздвигнута гигантская стена, в сотни миль длиной. Говорят, будто китайский император оплачивал её строительство серебром из Новой Испании, которое он выручил благодаря продаже шёлка.
Я знал кое-что о стране, именуемой Китаем (или Катаем), поскольку в библиотеке дона Хулио имелась книга о странствиях Марко Поло. Христофор Колумб, отправляясь в своё путешествие, надеялся добраться до берегов Китая, а сочинение Марко Поло взял с собой в плавание.
Серебро шло не только на покупку титулов: королевская пятина давала средства на непрекращающиеся войны, которые Мать-Испания вела в Европе. С этой целью серебро, добытое в шахтах на севере, доставлялось вьючными обозами в Мехико, где частично шло на чеканку монеты, а частично оставалось в слитках и переправлялось в Испанию с казначейским флотом.
Ежегодная перевозка слитков в Веракрус осуществлялось под охраной весьма солидных отрядов soldatos, и никакие разбойники не дерзали посягать на королевский груз. Однако на монетный двор металл поступал в течение всего года, множеством отдельных обозов, и обеспечить им всем надёжную охрану не имелось никакой возможности. Чтобы свести потери металла к минимуму, для разбойников устраивали ловушки в виде обозов-приманок. На мулов вместо серебра навьючивали мешки с землёй, а под видом индейцев-погонщиков в путь пускались вооружённые soldatos, готовые дать грабителям отпор.
— Но самое интересное, — сказал дон Хулио, — что в последнее время разбойники перестали нападать на обозы-приманки и совершают налёты только на караваны, действительно перевозящие серебро. Вице-король желает знать, в чём тут дело. Распорядок отправки караванов, и тех и других, разрабатывается на монетном дворе и развозится по рудникам специальными посыльными. Я подозреваю, что кто-то на монетном дворе продаёт эти сведения грабителям.
— А как насчёт посыльных?
— Маловероятно. На каждый рудник поступают отдельные, особые указания, причём доставляются они в запечатанных пакетах. Судя по тому, как действуют разбойники, они хорошо осведомлены относительно общего расписания движения обозов со всех рудников. А такими общими сведениями располагают только на самом монетном дворе.
— Значит, нам нужно отправиться туда и провести расследование!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments