Ключи от времени - Улисс Мур Страница 10

Книгу Ключи от времени - Улисс Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ключи от времени - Улисс Мур читать онлайн бесплатно

Ключи от времени - Улисс Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Улисс Мур

— Во, — прочитал Джейсон, переведя первые буквы.

Рик продолжал качать головой.

— Это ещё ничего не значит, — возразил он.

— Мраке… — воскликнула Джулия.

— Во мраке! — обрадовались брат и сестра.

Это уже кое-что значило. Рик удивился. Возможно ли, чтобы пергамент содержал осмысленное послание на английском языке?

Между тем фраза постепенно складывалась.

— Во мраке пещеры воспольз…

И тут ручка перестала писать.

— Чёрт возьми! — рассердился Джейсон, вертя её в руках. — Пойди принести другую, — велел он Джулии.

— Сам иди.

— Я не знаю, где они лежат.

— А куда делась та, которой ты рисовал план дома?

Джейсон вспомнил, что ручка закатилась под шкаф.

— Сейчас принесу! — недовольно буркнул он.


Рик и Джулия продолжали вслух переводить буквы, а Джейсон, перепрыгивая через две ступени, бросился вниз по лестнице. Вбежав в каменную комнату, он остановился. Ему показалась, что в ней кто-то есть. Во всяком случае, он ясно видел чью-то тень. От неожиданности у него перехватило дыхание.

С верхнего этажа доносились приглушённые голоса Рика и сестры, повторявших: «Во мраке грота восполь… зу… восполь… зу… восполь… зу…»

Постепенно Джейсон оправился от испуга и осмотрел комнату, но не увидел ничего подозрительного. Наверное, тень отбрасывала какая-то мебель.

Уже смелее он шагнул дальше. На полу валялся план дома, который они бросили, когда пошли смотреть портрет старого Улисса. Джейсон подошёл к шкафу, под который закатилась ручка, встал на четвереньки и пошарил под ним.

Очевидно, ручка укатилась далеко, в самый дальний угол, и мальчику пришлось лечь, чтобы дотянуться до неё. Шаря по полу, он коснулся стены и заметил, что она не каменная, а деревянная. Он потрогал ещё и пришёл к выводу, что за шкафом находится дверь.


Наконец ручка была найдена. Джейсон вернулся в библиотеку, отдал её ребятам и, пока они, буква за буквой, переводили текст, стоял молча, размышляя о только что сделанном открытии.

Джулия записала перевод в четыре строки, как стихотворение, и прочитала торжествующим тоном:

— Во мраке грота воспользуйся землёю-светом, она озарит флотилию, которая доставит тебя, куда повелишь!

— Чёрт возьми, — проговорил Рик. — Всё равно ничего непонятно.

— А тут есть поблизости какие-нибудь гроты? — спросила Джулия.

Рик пожал плечами:

— Ну да. Гроты здесь повсюду. — И добавил: — Килморская бухта — тому подтверждение, я думаю. К тому же бухтой у нас называют и излучину, и небольшой залив, а иногда пещеру и грот. Местная легенда рассказывает, что когда-то в Килморской бухте собирались друиды — жрецы. Происходило это в день весеннего равноденствия, в каком-то гроте у моря. Но вроде бы грот разрушили ещё во времена римского нашествия.

— Ты слышал, Джейсон, — друиды! — воскликнула Джулия.

— Да, но когда это было — тысячи и тысячи лет назад, — возразил Рик.

— Так это же ещё интереснее! — Джулия пришла в восторг от того, что соприкоснулась с чем-то таинственным.

Рик между тем припоминал все легенды, в которых говорилось о гротах или флотилиях, и тщетно пытался понять смысл выражения «земля-свет». А Джейсон по-прежнему молчал, задумчиво облокотившись о рояль.

— Джейсон, — обратилась к нему сестра, — ты в порядке? Ссадины болят?

Мальчик не ответил, словно и не слышал её.

— Джейсон! Тебя что, околдовали? Что с тобой? — Джулия встряхнула его за плечо.

— А? Что? — очнулся мальчик.

— Да он спит на ходу, — насмешливо сказала Джулия, обращаясь к Рику. — Сейчас, когда нам предстоит разгадать настоящую загадку, мой брат решил немножко поспать. Эй, Джейсон, проснись! — Она слегка потянула за край майки.

Мальчик вздрогнул от боли.

— Ну, вернулся на землю? — спросила Джулия. — Ты слышал, что мы говорили о друидах?

— Да. Да… — пробормотал мальчик. — Но дело в том, что друиды.

— Рик говорил, что когда-то в Килморской бухте имелся грот, в котором собирались друиды, и что его разрушили во времена римского нашествия.

Джейсон покачал головой:

— Нет, это не верно. Не разрушили.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что я сегодня, — сказал он, — когда смотрел в то отверстие в скале видел его!

Глава 10
Дверь за шкафомКлючи от времени

Джейсон повёл ребят в каменную комнату; с собой они захватили словарь, коробочку с глиняными шариками, пергамент, перевод и единственную ручку, которая нашлась в этом доме.

— Я видел там внутри пустоту, понимаете? — объяснил мальчик. — Протянул руку, а там полое пространство.

— Ты хочешь сказать, что в скале есть грот?

Джейсон кивнул.

— Тогда понятно, почему ты нашёл эту коробку, — сказал Рик. — Сунул руку в отверстие и взял там то, что взял.

Джулия громко перечитала послание:

— Во мраке грота осветит флотилию. Смотрите! Всё сходится — в послании говорится о флотилии. А флотилия может находиться только вблизи моря. Тот, кто писал это.

— Прежний хозяин, — прервал её Джейсон.

— Как это понимать?

— Это написал прежний хозяин виллы. А кто же ещё? Сами посудите, послание написано на нашем языке, только. Улисс Мур зашифровал его с помощью алфавита Диска Фесто, чтобы сделать.

— Чтобы сделать его непонятным, так? Но зачем?

— Если… — заговорила Джулия, — если в скале есть грот, то в нём могут быть спрятаны сокровища. И в таком случае Улисс Мур мог, не знаю, как сказать, организовать охоту за ним. Ведь примерно так поступали и пираты, разве нет? Выбирали какое-нибудь укромное место, где прятали всё, что им удавалось найти, а потом оставляли непонятную карту-ориентир, с помощью которой другие люди вели охоту за сокровищами.

— Пираты не находили сокровищ, пираты грабили, — поправил её Рик.

— Неважно, — заметила Джулия. — Так или иначе, здесь говорится о флотилии. А флотилию может иметь или богатый рыбозаводчик, или предводитель пиратов. А значит, без сокровищ тут не обошлось!

Рик поморщился, его нисколько не убедили рассуждения Джулии, но он решил не спорить.

Джулия обратилась к брату:

— Значит… Ты считаешь, что послание написал старый хозяин? Может, и так. И я утверждаю, что он сделал это, чтобы привести нас к сокровищам. Ладно, пусть так и будет — прежний хозяин виллы и сокровища, мне нравится эта мысль. Допустим, что в скале имеется грот… Нам остаётся выяснить, что же такое «земля-свет»… И как попасть в этот грот.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.