Загадка замка Эппл-Гроув - Александра Шервинская Страница 81
Загадка замка Эппл-Гроув - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
- Это он так сказал? - Морти удивлённо покосился на лиура. - Про социум?
- Нет, - слегка смутился альв, - это я так перевёл, чтобы понятнее было.
- С мелкими демонами практически невозможно договориться, - откликнулся Бэйл, и все повернулись в его сторону, так как если кому и разбираться в демонических особенностях, то это именно ему, как представителю, так сказать.
- Они коварны, лживы и подозрительны, - продолжил Бэйл, - они запросто пообещают всё что угодно, если им будет в данный момент это выгодно. И с такой же лёгкостью забудут свои обещания, когда их заинтересованность пропадёт.
- Ну, это да, мы, демоны, такие, - с непонятной гордостью подтвердил Морти, - но тем не менее ваша задача — убедить крайсов и лиуров жить если уж не дружно, то хотя бы просто мирно.
Пока непутёвый бог пытался убедить нас, что предстоящая нам задача проста до безобразия, Нэль успел перепрыгнуть на противоположный берег и закрепить верёвку. Буквально через пару минут в плетёнке затрепыхался очередной улов, и альв перепрыгнул обратно. Берт ловко вытащил на берег ловушку и, уже наученный опытом, осторожно перевернул её с помощью кончика меча. На берег вывалилась ещё одна лиловая рыбина, и Морти подскочил к ней, пытаясь получше рассмотреть зубастую пасть.
- Тут ещё змеи зубастые водятся, - доброжелательно сообщил ему Фаруз, - тоже очень эффектные, хочу тебе сказать. Сапог из толстой кожи прокусывают на раз. Хочешь попробовать?
- Хочу, - с энтузиазмом откликнулся Морти и вместе с прихрамывающим принцем направился к берегу.
- Я надеюсь, они не собираются ловить зубастых змей, используя ногу Мортимера в качестве наживки? - осторожно поинтересовалась я у Бэйла, который невозмутимо смотрел на что-то бурно обсуждающих на берегу принца и бога. - Мы потом с последствиями не разгребёмся, это я тебе точно говорю.
- Да что ему станется, - махнул рукой Бэйл, - ничего с ним не будет, уж можешь мне поверить, Кейт. А вот задание меня, если честно, напрягает, я бы лучше мечом помахал, честное слово.
- Почему? - я аккуратно пристроилась рядом с Бэйлом, потому что все остальные были заняты: Берт чистил рыбин, Фаруз с Морти ловили змей, а Нэль негромко переговаривался с лиуром. - Мне кажется, со всеми можно при желании договориться.
- Ты просто не знаешь мелких демонов, - некромант поморщился, как от зубной боли, - это на удивление хитрые, лживые и злобные существа. Их не слишком любят, и это мягко говоря, даже сами демоны. Мы же ведь, в принципе, хоть и воинственные и порой жестокие, но у нас есть свой кодекс чести, которому мы неукоснительно следуем. А у этих такого понятия, как честь, вообще нет: если им выгодно, то и солгут, и предадут. И при этом совершенно не будут чувствовать себя виноватыми.
- Но ты ведь понимаешь, что нам всё равно как-то придётся решать этот вопрос, - я пожала плечами, - нам нужны изумруды. Знаешь, я уже так устала, что готова мирить кого угодно с кем угодно, лишь бы поскорее собрать корону и вернуться домой.
- Ты забываешь ещё об одной проблеме, - невесело улыбнулся Бэйл, - тебе предстоит надеть корону на Короля, а я пока как-то не наблюдаю кандидатов. Я корону не приму, Фарузу её тоже нельзя отдавать, Нэль не согласится сам, а Берт хороший парень, но не Король.
Я промолчала, так как совершенно не представляла, что ему ответить: над вопросом, который озвучил Бэйл, я думала почти постоянно. Мало того, что этого Короля надо где-то отыскать, но мне же с ним потом всю жизнь как-то надо существовать, поэтому хотелось бы испытывать к нему если уж не любовь, то хотя бы искреннюю симпатию.
И всё чаще я думала о том, что совершенно не рада, что увидела в Шаристе тот сон, в котором Бэйл выглядел не самым лучшим правителем, потому что демон мне нравился. Говорить о влюблённости или чём-то большем я бы не стала, но меня подкупали его честность, верность каким-то своим представлениям о чести, надёжность. Разумеется, я понимала, что у Бэйла много своих тайн и секретов, и не факт, что все они соответствуют созданному мною образу, но, если бы не тот сон, я даже не задумалась бы, кому отдать корону.
Пока я размышляла, Берт завернул разделанных рыбин, которых набралось уже штук пять, в какие-то листья, на которые указал ему лиур, разгрёб угли и, закопав свёртки с рыбой в песок, сверху снова придвинул догорающий костёр. Буквально через пять минут над поляной поплыл умопомрачительный запах еды, и народ медленно, но верно начал подтягиваться к огню.
Довольный Морти тащил крепко завязанный мешок, в котором кто-то возился, и в ответ на мой вопросительный взгляд пояснил:
- Змеи зубастые, штук десять! Ты себе не представляешь, Кэтрин, какие они шикарные!
- Не представляю, - согласилась я и, увидев, как Морти потянулся к горловине мешка, торопливо добавила, - и не хочу! Не надо мне демонстрировать свой экзотический улов, пожалуйста!
- Скучная ты, Кэтрин, - разочарованно протянул бог, с сожалением откладывая в сторону трепыхающийся мешок, - ничего тебе не интересно!
- А ты уверен, что они не прогрызут мешок и не разбегутся? В смысле — не расползутся? - я с сомнением смотрела на улов, которому в мешке явно не нравилось.
- Думаешь? - он почесал в затылке и тоже посмотрел на свою добычу. - Вообще зубы у них знатные, могут и зачарованную ткань прогрызть. Ты права, Кэтрин…
Мортимер встал, подошёл к мешку и как-то замысловато щёлкнул пальцами, после чего трепыхание прекратилось.
- Ты их убил? - не могу сказать, что змей было жалко, но живые твари всё-таки.
- Чего сразу убил-то? - обиделся Морти. - Усыпил просто…
- Ну тогда ладно, - я кивнула и повернулась к Берту, - Альберт, а еда скоро? Я сейчас уже в обморок упаду от этих запахов...
- Да почти готово, - под нашими голодными взглядами Берт отгрёб в сторону угли и палочкой развернул один лист. Отковырнул кусочек рыбы, подцепил его острым концом палочки и, осторожно откусив, медленно прожевал. Мы, затаив дыхание, смотрели на него, а кто-то, кажется, это был Нэль, громко сглотнул.
- Вкусная, - вынес вердикт Берт, и все довольно заулыбались, так как есть хотелось неимоверно, - берите листья, которые Кайдиль покажет, и подходите за порциями.
Лиур быстро просеменил к росшему неподалёку кустарнику и показал подошедшему вслед за ним Фарузу на широкие и плотные нижние листья. Принц послушно отсёк кинжалом нужное количество листьев и, вернувшись, раздал всем, включая Мортимера.
- А тебе-то зачем? - хмуро спросил Бэйл, глядя на довольного бога, который тоже ждал своей очереди, чтобы получить часть аппетитной рыбьей тушки. - Тебе же обычная еда не нужна…
- Не жадничай, - беззаботно отмахнулся Морти, - тут на всех хватит. Какой-то ты стал ворчливый, слушай… а ещё говорят, что любовь действует облагораживающе. Врут… смотрю на тебя и понимаю: точно врут!
- Помалкивай, а? - устало попросил Бэйл, а я вдруг подумала, что не хочу спрашивать, что имел в виду шебутной бог: если он хотел намекнуть на чувства Бэйла ко мне, то это одно дело, демон и сам мне о них говорил, ещё в Шаристе. А вдруг он имел в виду кого-то другого? Вот не хочу знать!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments