Долг жизни - Чак Вендиг Страница 80
Долг жизни - Чак Вендиг читать онлайн бесплатно
Как странно звучат эти слова в его устах. Гм…
Спецназовец закрывает здоровый глаз, грудь его тяжело поднимается и опускается — он с трудом сдерживает ярость. Наконец глаз снова открывается.
— Прекрасно. Лозен Толрак, именем Новой Республики вы арестованы.
— Плевать, — отвечает Толрак. На губах его пузырится пена, взгляд блуждает, не в силах сосредоточиться. — Мы все — трупы. Ты, и ты, и все вуки, и даже я. Все. Трупы.
— Что? — спрашивает Синджир. — Выражайся яснее, слюнявый слизняк.
— Если эта планета не принадлежит мне, то не будет принадлежать никому. Ни Новой Республике, ни вуки. И уж точно не Империи.
Земля под их ногами вздрагивает.
— Что это было? — спрашивает Джом.
Еще один глухой удар.
— Орбитальная бомбардировка, — пьяно ухмыляется Толрак. — Опустошение со звезд. Или, вернее, со звездных разрушителей. Я послал код. Не выживет никто.
— Нужно уходить, — шепчет Синджир Джому. — Живо.
— Но он…
— Оставь его. Я знаю, когда человек по-настоящему сломлен.
Джом кивает, и оба бегут прочь из покоев Толрака. Вслед им летит его бессвязный смех.
* * *
В сером небе парит трио звездных разрушителей — призрачные силуэты, зависшие над Кашииком, словно топоры палача.
И они несут с собой разрушения, как и следует из их названия.
Смерть приходит в виде всеуничтожающего пламени и пронизывающих пространство лучей яркого света. Ее сеют содрогающиеся турболазерные батареи и реактивные бомбы, что сыпятся из чрева чудовища. Она неуклюжа и жестока, подобно пламени огнемета, сжигающего осиное гнездо. Да, она не отличается точностью.
Но тем не менее эффективна.
Джес выходит из бокового люка «Ореола», глядя, как корабли — пока далекие — поливают планету огнем своих многочисленных орудий. Даже здесь чувствуется, как содрогается земля.
Она знает, что вскоре звездолеты доберутся и сюда.
В нескольких сантиметрах от ее головы в борт «Ореола» ударяет лазерный заряд. Вздрогнув, она возвращается к реальности. Корабль приземлился точно в центре крепости, уничтожив пару самострелов и обслуживавших их солдат. Но теперь, когда штурмовики высыпали им навстречу, встретив огнем из бластеров, команде ничего не остается, кроме как удерживать толпу прихвостней Толрака, отчаянно надеясь, что вот-вот появятся Джом и Синджир.
Рядом с ней — Хатчет. У него тяжелая барелловская пушка DSK от «Бластеха», заряженная плавящими сталь элементами «драконий огонь». Беженец-виквай рычит и фыркает, поливая наступающих солдат зеленым пламенем.
В сторону бросается мохнатая фигура — Грейбок. В его единственной руке блестит изогнутый клинок-риик. Издав боевой клич на шириивуке, он начинает рубить и протыкать штурмовиков, словно бумажных кукол. Во все стороны летят куски брони. По земле катится шлем с головой внутри.
— Похоже, Грейбок в восторге! — кричит сквозь шум Хатчет.
— Лучше не отвлекайся, — отвечает она.
«Ну, давайте же, где вы?»
Далекие звездные разрушители начинают расходиться — вероятно, каждый ложится на отдельный курс. Трем кораблям потребуется немало времени, чтобы окончательно и бесповоротно разбомбить планету, заставив ее покориться, но жертвы, которые она при этом понесет, будут невообразимы.
И кто реально сможет их остановить?
Джес не в силах избавиться от дурного предчувствия, что они зря старались, освобождая планету, если в итоге ее попросту разнесут на куски.
— Вон они! — рычит Хатчет и падает наземь, прикрывая огнем выбегающих из-под деревянной арки Синджира и Джома, за которыми гонятся лесные штурмовики. Джес снимает с пояса детонатор, взводит его и бросает.
Попискивая, шар взмывает в воздух.
И приземляется у ног штурмовиков.
«Выкусите!» — думает Джес.
Раздается взрыв, и во все стороны разлетаются охваченные пламенем тела. Ударная волна едва не сбивает Синджира и Джома с ног, но оба, лишь слегка запнувшись, несутся дальше. Джес помогает им забраться на борт «Ореола».
— Привет, дорогая, я дома, — подмигнув, говорит Синджир. — Я тут нашел несчастного сиротку-думаю, мы могли бы его усыновить.
— Привет, Эмари, — кивает Джом.
— Что с твоим глазом? — спрашивает она, ощупывая грубые швы на его лице.
— Не думала, что я могу стать симпатичнее? Как всегда, ошиблась. — Он наклоняется и дотрагивается до ее щеки губами. — Давай-ка поднимем нашу птичку в воздух, пока нас не накрыл огненный дождь с тех звездных разрушителей, ладно?
Хихикающий Толрак сидит, уставившись в пустоту. Внезапно он осознает, что перед ним кто-то стоит, и с трудом пытается сфокусировать взгляд.
Ах, это же самка вуки.
Он ее знает. Субъект 6391-А по кличке Зуболомка. Как-то раз она попыталась перегрызть собственные кандалы, сломав большую часть зубов. Она на собственной шкуре выяснила, что бегство — не выход, и с тех пор превратилась в одного из самых послушных зверей в крепости Толрака. Он использует ее для более тонкой работы — ухода за садом, уборки, установки палаток. Она часто бывает неподалеку и никогда не смотрит ему в глаза. Зуболомка крайне вежлива и почтительна. Крайне.
Лапы вуки смыкаются на его шее.
«Гррр!»
Зуболомка скалит желтые клыки.
Шея ломается, словно птичья кость.
Лозену Толраку приходит конец.
Даррополис, Хосниан-Прайм
— Ладно, господин Хеткинс, теперь наклонитесь и спускайте ноги, — говорит доктор Арсад. — Осторожнее, осторожнее, сперва левую.
Дейд морщится и спускает ноги с койки.
Как она и говорит — сперва левую.
Собственно, второй ноги у него нет — ее оторвало взрывом в чаще Эндора. Спустя несколько недель после уничтожения «Звезды Смерти» он и его команда занимались зачисткой, преследуя разномастные имперские батальоны, так и не успевшие убраться со Священной луны. И хватило всего лишь одного — одного! — разведчика с ящиком термодетонаторов, готового ими воспользоваться, чтобы…
Бум! Из воронки во все стороны взметнулась свежая земля, и Дейд упал, хватаясь за то место, где только что была часть его правой ноги. А потом наступила темнота. К счастью, полевые медики спасли ему жизнь.
Но не ногу.
И теперь он здесь — в госпитале для ветеранов Новой Республики на Хосниан-Прайме.
«Настоящая мечта», — думает он.
— Ну, давайте же, — говорит Арсад. Ее лицо покрыто глубокими морщинами, словно вырезанными ножом в темном дереве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments