Преисподняя - Оливер Боуден Страница 67
Преисподняя - Оливер Боуден читать онлайн бесплатно
Девушка стояла у самого входа. Вспышки молний постоянно выхватывали из коридорного сумрака ее фигуру, однако Брюстер с ассистентом были слишком поглощены работой. Иви стала подбираться к ним. Яблоко по-прежнему гипнотизировало ее, но девушка помнила, зачем явилась сюда. Она стала вслушиваться в разговор мужчин.
– Ей-богу, в голубом свете оно делается совсем прозрачным! – воскликнул ученый.
В Брюстере не осталось ничего от слабого, ничтожного человека, каким он был на мрачном фоне Люси Торн. Здесь он находился в своей стихии. К нему вернулась уверенность. Он даже позволил себе несколько колких замечаний в адрес Торн.
– Что за дерзкая и бесцеремонная особа! – фыркнул Брюстер, перекрикивая гудение разрядников, шипение катушек Теслы и ритмичное пыхтение механических мехов. – Мне стоило бы похитить эту чертову древность и увезти в Эдинбург.
– Позвольте заметить, что это на редкость скверная затея, – возразил ассистент.
– Почему? Это яблоко Бога, а не ее собственность. Я бы показал артефакт широкой публике, и Дарвин был бы побежден. Изгнан с позором на свои проклятые Галапагосские острова. И сидел бы он там на ветках вместе со своими любимыми зябликами.
– Мисс Торн оторвала бы вам голову, а мистер Старрик растерзал бы ваше тело, – усмехнулся ассистент.
– А знаете, Рейнольдс, быть может, игра стоит свеч! – воскликнул Брюстер.
– Сэр Дэвид, вы же это не всерьез?
– Конечно, Рейнольдс. Всего лишь шутка, причем неудачная. Как только мы разгадаем секрет яблока Эдема, тамплиеры безраздельно утвердятся в Лондоне. С ассасинами будет покончено, а Дарвин превратится в замшелое воспоминание.
Иви подобралась еще ближе. Здесь ее легко могли увидеть. Яркость яблока возросла. Оно светилось изнутри, а снаружи его освещали все возраставшие потоки искр.
Пора было вырвать яблоко Эдема из рук тамплиеров.
Иви ассистента убила одним ударом. Его тело сползло с окровавленного лезвия, и только тогда Брюстер заметил присутствие ассасина. Он посмотрел на убитого Рейнольдса, затем снова на возбужденную Иви Фрай, пытаясь понять смысл внезапного и необъяснимого появления этой юной особы.
Не теряя времени, Иви ударила клинком и Брюстера.
– Сэр Дэвид Брюстер, для вас настало время упокоиться с миром, – сказала она, опуская его тело на пол.
– Но меня еще ждет великое множество открытий.
Его ресницы дрогнули. Дыхание сделалось прерывистым.
– Не бойтесь, – сказала ему Иви.
– А я и не боюсь. Бог защитит меня.
– Я продолжу ваши эксперименты, – заявила Иви и вдруг отчетливо поняла, какой жизненный путь открывается перед ней.
Девушка начинала с чтения книг из отцовской библиотеки. Теперь же она продолжит собирать знания. Ее миссией станет поиск частиц Эдема, подчинение их силы и последующее использование этой силы для блага человечества. Древние предметы будут творить добро, а не злодеяния.
– Вам не остановить Старрика, – сказал Брюстер, голова которого покоилась у Иви на коленях. – Мисс Торн уже нашла другую частицу Эдема, еще более могущественную, чем эта.
– Я отберу от нее и новую находку, – уверенно пообещала Иви.
– Мы сражаемся за обладание тем, чего не в состоянии забрать с собой, – вздохнул Брюстер. – Такова природа человека.
С этими словами он умер. Иви вынула платок и совершила ритуал, переданный ей отцом. Ритуал нисходил к самому Альтаиру, имевшему привычку обмакивать перо в кровь убитого противника. Впоследствии перо заменили платком. Иви увлажнила платок кровью из раны Брюстера, потом сложила ткань и убрала внутрь плаща.
Дальнейшие события произошли почти одновременно. В лабораторию вбежало трое охранников. Иви выпрямилась, щелкнула механизмом клинка и приготовилась к сражению. В то же время воздух переполнился электричеством. Не выдержав нового притока энергии, яблоко Эдема стало пухнуть и вдруг взорвалось.
Иви инстинктивно нагнулась, спрятавшись за постаментом, на котором стояла смотровая труба. Охранники оказались не такими удачливыми. Они попали под град осколков и обломков, и их скрыло пеленой кроваво-красного тумана. От взрыва оборвались крепления платформ под потолком, и они полетели вниз. Иви бросилась к двери. У нее за спиной началась цепная реакция разрушений. Вспыхивали разрядники, глухо взрывались научные приборы.
Иви выбежала наружу, присоединившись к тем, кто торопился убраться подальше от здания фабрики, где продолжали греметь взрывы и рушились стены.
63
– А взрывы-то из-за чего начались?
Близнецы условились встретиться на той же сортировочной станции. Чувствовалось, что Джейкобу тоже досталось. Каждый из близнецов пролил свою первую кровь.
– Частица Эдема сдетонировала и потянула за собой лабораторию, а потом и все здание, – объяснила Иви.
– Этот волшебный кусок гиперболического металла? – скривил губы Джейкоб. – Я потрясен.
Иви закатила глаза. Она столько вечеров читала брату про частицы Эдема. Рассказывала все, что узнавала сама. Получается, знания падали в глухие уши.
– Если ты никогда не понимал ценности частиц Эдема, это еще не значит…
Давний спор вспыхнул бы с новой силой, если бы не появление Джорджа Уэстхауса.
– Полагаю, все прошло согласно плану? – с изрядной долей иронии спросил он.
– Были некоторые… осложнения, – ответила Иви, сразу почувствовав себя проштрафившейся девчонкой.
– Совсем пустяки. Лаборатория взорвалась, только и всего, – сказал Джейкоб, кивая в сторону сестры.
«Нужен виноватый? Моя сестрица подходит по всем статьям».
– А ты заставил поезд сойти с рельсов, только и всего, – напомнил парню Джордж.
– Неужто, Джейкоб? – притворно удивилась Иви.
– Ну, сошел поезд с рельсов, – пожал плечами Джейкоб. – А я по чистой случайности оказался на нем. Я же убил намеченную цель, не так ли?
Итак, Руперт Феррис, владелец металлургических заводов, которые не только полностью контролировались тамплиерами, но и эксплуатировали детский труд, был мертв.
– Брюстера тоже больше нет в живых, – сказала Иви.
– В таком случае, невзирая на огрехи каждого из вас, миссия прошла успешно, – резюмировал Джордж.
– А как насчет Лондона? – спросил Джейкоб.
Иви посмотрела на брата. События этого вечера были для нее чем-то вроде крещения. Вехой в начале большого пути. А для Джейкоба?
– Что насчет Лондона? – осторожно переспросил Джордж.
– Мы торчим здесь, понапрасну теряя время, – заявил Джейкоб, указывая на станцию и окрестности.
Лондон был близок, но в то же время недосягаем.
– Ты не хуже меня знаешь, что вот уже сто лет Лондон остается оплотом тамплиеров. Пока что их позиции там очень сильны. Нужно проявлять терпение, – сказал Джордж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments