Магия тьмы - Майя Мотейн Страница 3
Магия тьмы - Майя Мотейн читать онлайн бесплатно
По велению его чар витраж ожил, закружился над его головой, вспыхнул яркими сполохами цвета. Магия вдохнула жизнь в изображение, и на витраже Альфи увидел свой народ во времена процветания, когда каждый пользовался чарами свободно. Затем яркие цвета постепенно потемнели: к берегам Касталлана подплыли завоеватели-англезы. Они заковали касталланцев в цепи, и Альфи видел, как на витраже зачарованные цепи светятся, выкачивая магию из его соотечественников и передавая силу потока поработителям. Режим англезов уничтожил все книги о касталланском языке, заставив народ королевства позабыть наречие, связывавшее касталланцев с их наследием. И с их магией. А затем вспыхнуло восстание, рабы сбросили оковы, взбунтовались против завоевателей – и касталланский язык возродился. На витраже огромная птица порвала цепи и победоносно расправила крылья – этот образ был запечатлен на касталланском флаге. Под птицей высветились слова на касталланском наречии: «Magia Para Todos».
Магия для всех.
Альфи опустил руку, и витраж снова застыл. Еще задолго до отъезда принц пытался сплести эти чары, но у него никогда не получалось.
– Wépa! [8] – не сдержавшись от восторга, воскликнул он.
Его голос эхом разнесся по библиотеке, но никто не повторил возглас, и улыбка сползла с лица Альфи.
Когда Альфи и Дез были маленькими, они тайком пробирались в библиотеку и разыгрывали знаменитые дуэльные сцены, размахивая тупыми тренировочными мечами. Однажды он спросил брата, почему они всегда играют сцены сражений в библиотеке. Дез пожал плечами.
«Библиотека огромная и выглядит впечатляюще. А в книжках на мечах всегда дерутся в каких-то просторных и впечатляющих местах. И когда мы кричим, эхо разлетается по всей комнате».
В подтверждение своей правоты Дез завопил, и его голос отразился от сводчатого потолка. Альфи последовал его примеру, но его крик звучал куда тише по сравнению с братом.
«Вот видишь. – Дез улыбнулся. – Всегда нужно хорошее эхо».
Альфи прижался лбом к перекладине лестницы. Весь дворец словно шептал ему о Дезе. Тут не осталось ни одной комнаты, где принц не чувствовал бы страха. Страха того, что он все-таки не сможет вернуть брата. Что Дез действительно умер, как все говорили.
– Альфер. – Снизу донесся нарушивший тишину голос. Голос, подобный грому перед вспышкой молнии. Голос короля.
Альфи вздрогнул, обеими руками вцепившись в лестницу. Король Боливар и королева Аманда подошли к шкафу и смотрели вверх на сына. С такой высоты он не мог различить выражения их лиц. Если Альфи вырос высоким, даже долговязым, отец у него был коренастым. Дез куда больше напоминал отца, а вот Альфи пошел в мать, унаследовав ее тонкие черты лица.
– Ven acá [9]. – Голос королевы дрожал от чувств. Гнева ли, облегчения ли, Альфи не знал.
– Sí [10], мама, – крикнул он вниз. А затем глубоко вздохнул и произнес: – Акортар [11].
Лестница начала медленно укорачиваться, пока Альфи не опустился к полу. Соскочив с перекладины, он повернулся к родителям.
Пальцы королевы судорожно вцепились в складки ее оборчатого пурпурного платья, а глаза широко распахнулись, будто она не была до конца уверена, кто же стоит перед ней. Альфи потупился, отводя взгляд.
– Простите, что я так долго…
Но он не успел договорить: мать шагнула вперед и крепко сжала его в объятиях. Отец опустил руки на плечи жены и сына – с нежностью, которую так редко проявлял к Альфи. Юноша оцепенел от неожиданности.
– Mijo… – мягко произнес король.
У Альфи защипало глаза.
– Я вернулся.
Отстранившись, королева Аманда ласково посмотрела на сына и опустила ладонь ему на щеку.
– Ты вернулся домой. Нам тебя не хватало.
В Альфи червячком скрутилась вина. Если бы не сегодняшняя игра, он бы здесь не оказался. Но родители ждали его с тех самых пор, как он уехал. А теперь смотрели на него с такой надеждой во взгляде. Надеждой, которой Альфи не заслуживал.
Но все это стоило того, если сегодня на игре есть хоть малейший шанс получить то, что поможет вернуть Деза.
– Зря я так надолго уехал, – хрипло сказал Альфи.
– Все в порядке, сынок. – Король двинулся к четырем мягким креслам, стоявшим друг напротив друга, сел и жестом пригласил Альфи и Аманду последовать его примеру. – Все люди скорбят по-разному. Главное, что теперь ты дома.
Все это время, проведенное в разлуке, Альфи волновался, что именно Дез позволял ему поддерживать отношения с отцом. И теперь, когда Деза не стало, эти отношения разрушатся, сведутся к одному только отцовскому и сыновнему долгу. Но он ошибался. Когда отец обнял его, Альфи почувствовал его любовь – столь же искреннюю, как и прежде. Только теперь эта любовь отдавала болью оттого, что не было рядом Деза.
Сев, королева посмотрела за плечо Альфи, в сторону двери библиотеки. В ее взгляде светилась мольба.
– Лука, пожалуйста… Разве ты не хочешь поздороваться?
Услышав имя своего кузена – и лучшего друга! – Альфи вскочил. Их растили во дворце вместе, и Альфи всегда относился к Луке как к родному брату.
На картине его воспоминаний о детстве яркими мазками выделялись шалости с Лукой и Дезом в коридорах дворца. Вначале Альфи не заметил кузена, стоявшего в дверном проеме библиотеки, но теперь увидел его – как и то, насколько непривычно холодно ведет себя с ним брат. Лука прислонился к створке двери, скрестил руки на груди и мрачно смотрел на принца. Лицо Луки вообще редко покидала улыбка, но видеть его настолько злым и вовсе было странно.
– Альфи… – с подчеркнутой вежливостью произнес Лука, а затем перевел взгляд на королеву. – Я с ним поздоровался. Теперь я могу идти?
Королева протянула к племяннику руку.
– Лука…
– Почему я должен приветствовать его, если он не удосужился попрощаться? – Юноша недобро прищурился.
Вздрогнув, Альфи шагнул к нему, но Лука вздернул подбородок, будто бросая ему вызов.
Поднявшись, король сжал плечо Альфи, взглядом словно говоря сыну: «Брось».
– Ты можешь идти, Лука.
– Gracias. – Не глядя на Альфи, парень вежливо кивнул королю и королеве, развернулся на пятках и скрылся за дверью библиотеки.
Альфи сделал еще один шаг, собираясь последовать за кузеном, но отец его удержал.
– Дай ему время успокоиться, – сказал король. – Он очень болезненно воспринял твой отъезд. – Он выразительно посмотрел на Альфи. – Тебе нужно будет помириться с ним, но вначале нам следует поговорить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments