Дом в Тополином Лесу - Кэтрин Ормсби Страница 24
Дом в Тополином Лесу - Кэтрин Ормсби читать онлайн бесплатно
Ли шмыгнул носом:
– Не понимаю, что в ней прекрасного.
– Так ведь мы же расследуем загадочное преступление! – терпеливо напомнила ему Гретхен, напустив на себя вид взрослого, который разучивает с малышом алфавит. – А все загадочные преступления окутаны мрачной завесой тайны! Так что тёмные тучи и гром тут очень даже к месту!
Ли подумалось, что Гретхен и впрямь с головой не дружит.
– Вернёмся к нашему уговору, Викери, – напомнила Гретхен. – Ты помогаешь мне, а я тебе. Если всё пойдёт по плану, я отыщу Ритуал, который поможет расторгнуть этот твой Договор, ещё до Рождества. Но сперва мы с тобой совершим небольшую вылазку.
– Это куда же? – уточнил Ли, окинув взглядом туго набитый рюкзак на плече Гретхен. Внутри у него всколыхнулись недобрые предчувствия.
– В Гикори-парк.
– Это случайно не там нашли тело Эсси Хастинг?
– Именно там.
Теперь на душе у Ли всколыхнулись просто отвратительные предчувствия.
– Туда далеко идти.
– Гениальное наблюдение! И какое точное!
Гретхен затопала вниз по лестнице между рядами. Ли нерешительно последовал за ней.
– Я думал, там ещё оцепление не сняли.
– Бóльшая часть парка открыта для посетителей. Не пускают только к обрыву – говорят, что там небезопасно.
– Ещё бы, Эсси ведь упала именно с него.
Гретхен резко повернулась к Ли, и тот едва в неё не влетел.
– По их словам.
– Хм. А что там, по‐твоему, случилось на самом деле?
– Полицию, коронера, газетчиков – всех, кто заявляет, будто Эсси упала с обрыва, – объединяет одно: они отчитываются перед моим папой.
«Само собой», – подумалось Ли. Мэр Уиппл, как‐никак, глава города. Он властен и богат, и никто не смеет ему перечить. Мальчика совсем не удивила новость о том, что он контролирует шерифа, коронера и журналистов из газеты «Бун-Геральд». Но если он правильно понял Гретхен, получается, что…
– Так ты думаешь, что в этом замешан твой папа? Что он как‐то связан с гибелью Эсси Хастинг?
– Не знаю, – отозвалась Гретхен. – Это‐то мы и должны выяснить.
– Ладно. Вот только как?
– Увидишь, – бросила Гретхен и продолжила шагать по ступенькам.
– Так, значит, у тебя есть масштабный план, и я должен помочь тебе его воплотить, но рассказывать мне о нём ты не собираешься.
– Викери, не отставай, а!? Не ровён час, придётся бежать, прятаться в узких расщелинах, может даже навалять парочке негодяев. Нужно быть во всеоружии.
Ли терпеть не мог, когда его упрекали в медлительности. Это было не только вопиющей наглостью, но ещё и откровенной ложью!
– Я не обязан тебя слушаться! – злобно ответил он. – И вообще, можно было бы и повежливее.
– Мне не до вежливости, когда на кону расследование. Дело превыше любезностей. Запомни этот девиз, Викери. Повторяй его во сне. И да, тебе придётся меня слушаться, если ты и впрямь хочешь уничтожить этот ваш Договор. Услуга за услугу, помнишь?
Ли с досадой признал, что Гретхен права.
– Кстати, а вот это нужно обсудить подробнее, – заметила Гретхен. – Расскажи‐ка мне об этом вашем семейном Договорчике.
– Нет. – Ли и сам удивился, как быстро с губ сорвалось это слово. Славно. В конце концов, дело ведь превыше любезностей?
– Как же я помогу тебе уничтожить Договор, если я о нём ничего не знаю?
– Я пока тебе не доверяю. Вдруг это просто хитрый фокус?
– Да зачем мне с тобой фокусничать?
– Не знаю. Чтобы вытащить из меня информацию. Донести отцу.
Гретхен захохотала и насмешливо фыркнула. А немножко успокоившись, заметила:
– Ты сильно преувеличиваешь крепость семейных уз в доме Уипплов.
– И всё же я пока тебе не доверяю.
Гретхен вздохнула:
– Пожалуй, это справедливо. Я‐то тебе точно не доверяю.
Ли хотелось ещё кое‐что сказать. Хотелось выяснить, что Гретхен знает о помощниках Теней, потому что сам он, по правде сказать, крайне мало знал о заклинателях. О Ритуалах, с помощью которых они повелевали Тенями, он слышал. Мама рассказывала ему, что они состоят из древних заклинаний, созданных злыми волшебниками на заре времён, но Ли ещё не приходилось наблюдать Ритуалы своими глазами, поэтому он гадал, а не повторяет ли мама услышанные где‐нибудь сплетни. А порой, хоть Ли ни за что бы в этом не признался, он задавался вопросом, возможно ли, что Ритуалы, по сути, мало чем отличаются от Договора, которому была подчинена его собственная жизнь, и что судьбы Викери и Уипплов во многом схожи.
Ли так и подмывало о многом расспросить свою спутницу, но он держал язык за зубами. До самого Гикори-парка они с Гретхен не обмолвились ни словом. Гретхен насвистывала себе под нос, и её, кажется, нисколько не смущали насторожённые взгляды, которые бросал на неё Ли.
Наконец они подошли к воротам в парк. Как Гретхен и говорила, оградительную ленту с надписью «Вход воспрещён» уже успели срезать с деревьев. Но в парке всё равно было до непривычного пусто. Не было видно ни играющих детей, ни бегунов, ни собак с хозяевами. Одна только сырая земля, засыпанная увядшими листьями, да высокие голые деревья. По-прежнему моросило, и у ног сгущался белёсый туман.
– Пошли! – воскликнула Гретхен, схватила Ли за руку и потащила за собой по дорожке для бегунов, усыпанной гравием.
Пожалуй, если бы Гретхен не сжимала пальцы Ли с такой силой, он сильно бы смутился от осознания того, что они держатся за руки.
– Ай… – простонал он, пошевелив больными пальцами.
– Хватит ныть! – с укором воскликнула Гретхен. Ещё несколько минут они шли в молчании, а потом Гретхен резко свернула с тропы и повела Ли в какие‐то заросли. Дорога под ногами, усыпанная скользкими листьями, резко пошла в гору. Вскоре Гретхен пришлось отпустить руку Ли, чтобы удобнее было сохранять равновесие при подъёме. Ли не раз поскальзывался, споткнувшись о корни и камни, ноги у него заплетались. Но со временем деревьев вокруг становилось всё меньше и меньше, а мягкая, засыпанная листьями земля под ногами превратилась в каменистую почву, а потом и вовсе… исчезла. Ли и Гретхен остановились в паре шагов от обрыва. Того самого обрыва. На деревьях вокруг трепетала жёлтая лента – хлипкое ограждение, натянутое полицией.
Гретхен приподняла ленту и сделала Ли знак пролезть под ней. Он не послушался.
– Ты не предупреждала, что мы идём сюда.
– Куда «сюда»? – невинно хлопая ресницами, уточнила Гретхен.
– На место… – Ли понизил голос. – На место её гибели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments