Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко
- Категория: Книги / Научная фантастика
- Автор: Юрий Москаленко
- Издательство: Алекс Нагорный, Автор
- Страниц: 43
- Добавлено: 2021-01-11 17:00:44
Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко» бесплатно полную версию:Бояръ-аниме. Вехи параллельной России… Продолжается история о жизни и приключениях нашего современника, Феликса в параллельном или перпендикулярном мире. На западе Великой Империи не угасают любовные интриги, заставившие героя отправиться в рискованное путешествие для разведки, и появиться в землях за Великими Хребтами. Тут он сталкивается с новыми опасностями и загадками. Куда деваются души? Какие тайны хранят земли Сквайров Бейли? Почему бытовые и некоторые боевые артефакты и амулеты свободно приобретаются для личного пользования местным населением? Вообще, почему жизнь на землях за Великим Разломом так сильно отличается? Ответы на вопросы не лежат на поверхности, и герою придётся их искать. А может мифические предметы Рюрика Мирного, загадочные Держава и Скипетр Души Владыки Захребетья, как-то связаны с неожиданным наследием? Чтобы всё понять, Феликсу придётся задержаться за Великими Хребтами, и побольше узнать о жизненном укладе местного населения. А попутно, ему потребуется решить серьёзные проблемы с унаследованием таинственных земель Сквайров Бейли.
Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко читать онлайн бесплатно
Александр Колчак пребывал в отвратительном настроении, что не удивительно.
В этот ранний час заведение Митяя пустовало по вполне объективным причинам. Господа благородные Рунные Маги или находились на службе, или отдыхали сменившись с своих боевых постов.
Содержатель помещения настороженно поглядывал на раннего гостя из-за своей стойки, протирая белоснежной салфеткой и без того чистые бокалы. Ведь Череп и не скрывал своего отвратительного настроения.
Капитан-поручик, заслуженно занимающий должность Командира Вольнонаёмных Рунных Магов гарнизона Одинокого Бастиона, терпеливо ждал общего сбора и начала собрания.
А сегодняшней темой обсуждения станет невероятное исчезновение его друга. Молодого и горячего Великого Князя Рюрика, Феликса Игоревича, который командует Одинокой Башней с её гарнизоном, пусть и скромным по численности.
Митяй ещё с вечера занялся подготовкой своего заведения к этому важному мероприятию. Он всегда гордился принадлежностью к обществу избранных, коим являлось сообщество Рунных Вольнонаёмных Магов и его знаменитое Благородное Собрание.
Ведь Собрание Благородных Магов Вольников, это очень серьёзный инструмент в решении любых проблемных ситуаций. В том числе и в сложнейших, требующих вмешательства лиц высочайшего уровня и положения в Империи Руссии.
Да что там и говорить-то! Одно только имя младшего из рода Монархов чего стоит.
А если конкретнее выразиться, то это имя Годунова Ивана Петровича, родного сына Императора, который и является Верховным Главой всех Собраний Общества Благородных Рунных Магов, проходящих на территориях Великой Империи.
Все отчёты по результатам прослушанных и решённых вопросов ложатся ему на стол. Это уровень, да ещё и какой!
Александр Колчак оторвался от занятия по гипнозу пространства перед собой, и перевёл внимание на Митяя. Взгляд его стал осознанным, вместо отрешённого.
— Столов-то хватит, чтобы всех разместить, а Митяй? — капитан-поручик приступил к инспекции помещения. — Господ соберётся больше, чем обычно, — добавил он.
— Конечно! — содержатель клуба отложил бокал и бросил салфетку на стойку. — Я из запасника ещё мебели достал, — продолжил он уже выходя к Черепу. — И стульев хватит!
— У-гу, — пробубнил Череп. — А это, я так понимаю, стол для действующих заседателей? — он указал на несколько столиков, составленных в единый большой стол.
— Именно так-с, господин капитан-поручик, — Митяй подтвердил.
— А в графинах, в них, что налито? — продолжил Череп, взяв один из сосудов и открыв его, чтобы понюхать.
— В графинах? — переспросил хозяин заведения.
— А-а-а! Ну понятно, — Череп уже и сам всё понял о напитках. — Замени всё, э-мм, — он повертел в воздухе пальцем, подыскивая правильное решение. — Замени, скажем, на клюквенный отвар, — Александр быстро определился и сделал указание. — И квас поставь, лёгкий, — добавил Колчак. — Ну, а напротив места для председательствующего, м-м-м… — он прикрыл глаза, крепко задумавшись. — Принеси там, из моих запасов, чего-нибудь дорогого, редкого и изысканного.
— Господин Череп? — Митяй неожиданно перешёл на официоз, заставив капитана-поручика изумлённо вскинуть бровь. — А кто займёт место председателя на сегодняшним собрании? — из его уст прозвучал вполне ожидаемый вопрос.
— Есть один человек, оказавшийся в бастионе по служебной необходимости, — проговорил Колчак, прислушиваясь к нарастающему шуму за входной дверью клуба. — И личность его всем известна. Ты легко узнаешь его, как только этот господин войдёт! Хе-х, — он саркастически усмехнулся. — Поверь мне на слово, и убери ты всякие господские приставки! — Александр не удержался от замечания содержателю клуба.
— Уж не из проверяющих-ли он будет, а, Череп? — продолжил допытываться Митяй, но уже с поправкой на привычную манеру общения с капитаном-поручиком.
— Да упаси нас светлые боги, вместе с их тёмными противниками! — Колчак поднял обе руки в жесте сдающегося. — Нет конечно! Этот человечище, друг ты мой, совершенно из иного теста слеплен, из жёсткого, — добавил он и повернулся к двери. — Ну вот, Митяй, и первые участники с гостями подходить изволили! Принимай и размещай господ с дамами, как мы с тобой и условились, — выдал он последнее распоряжение отеческим тоном доброго напутствия.
Дверь открылась и в клуб вошли две девушки, которых Колчак смело отнёс к близким друзьям Феликса. То есть, к его благородным подругам. Княгиня Врангель и графиня Саровская. Благ.
— Проходите, уважаемые госпожи, — Митяй раскланялся перед представительницами Женского Благородного Собрания. — Вот тут, места для гостей сегодняшнего слушания, — он указал на столики, размещённые вокруг стола заседаний.
Девушки прошли к указанным местам, поглядывая на капитана-поручика.
— Минуточку, — Череп остановил их. — Уважаемые дамы, по обоюдному решению наших собраний, женского и мужского созывов, графиня Саровская назначена исполнять обязанности секретаря сегодняшнего заседания, — он чинно поклонился обеим девушкам, при этом выделив Серафиму признательным взглядом. — Посему, уважаемая графиня, я попрошу вас занять положенное место слева от председателя, — Колчак проводил слегка изумлённую девушку к её месту, где на столешнице уже лежат необходимые письменные принадлежности. — Присаживайтесь, располагайтесь и расставляйте всё так, как вам будет удобно, — добавил капитан-поручик.
Серафима Саровская удивилась поначалу, но моментально взяла себя в руки и спокойно приняла ответственность, так внезапно выпавшую на её долю.
Стоит так же отметить, что эта девушка частенько исполняла такие важные роли на Благородных Собраниях, даже иной раз выступала в качестве их председателя. Посему, графиня Саровская и не проявила особого удивления, или долгого замешательства.
— Благодарю Вас за оказанную честь и доверие, капитан-поручик, — Серафима вернула поклон Черепу. — Я исполню всё чётко, и в соответствии с общепринятым протоколом ведения Собраний!
— Я не испытываю ни малейшего сомнения в этом, ваше сиятельство, — Колчак среагировал на её заверение, и опять обернулся ко входу из-за возникшего шума.
Дверь клубного помещения снова открылась, и в неё вошли Маги-Вольники из числа близких соратников самого Черепа.
Это госпожа Медведица, сразу обратившая внимание на секретаря, но не особо удивившаяся, и занявшая место для гостей, рядом с Элеонорой Врангель.
Ну и остальные гарнизонные маги, Паук, Кот, Химера и Макар, по прозвищу Лауреат. Господа боевые маги начали выискивать взглядами свои места из всех свободных за главным столом, и предназначенным для непосредственных участников Благородного Собрания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments