Герцогиня смерти. Агата Кристи. Биография - Ричард Хэк Страница 42

Книгу Герцогиня смерти. Агата Кристи. Биография - Ричард Хэк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Герцогиня смерти. Агата Кристи. Биография - Ричард Хэк читать онлайн бесплатно

Герцогиня смерти. Агата Кристи. Биография - Ричард Хэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Хэк

Саксофонист Роберт Лиминг, которого все называли просто Бобом, неплохо разбирался в людях и умел подмечать важные детали. Он довольно часто играл вместе с “Весельчаками из “Гидро” и видел много всякой курортной публики, большинство гостиничных постояльцев действительно выглядят гораздо лучше после минеральных ванн, но Тереза Нил буквально расцвела, так везет далеко не каждой здешней пациентке. Он помнил, какой она была в первый вечер: забилась в дальний угол, под пальму, словно хотела слиться с ее разлапистыми листьями. Чулки забрызганы грязью, волосы плохо расчесаны, одежда мятая, словно эта леди даже не переоделась после поезда.

Неделька процедур – и каков результат! Гусеница превратилась в бабочку! Эта интересная женщина разительно помолодела и, похоже, избавилась от какой-то тяжести на душе. А ведь поначалу она почти ни с кем не разговаривала, но постепенно преодолела опасливую настороженность, шутит, улыбается. Боб Лиминг заметил кое-что еще, чего не разглядел никто из постояльцев: Тереза Нил определенно чем-то напоминала пропавшую писательницу Агату Кристи.

Он поговорил с горничной Рози Эшер, та тоже подозревала, что дама из номера 105 – разыскиваемая Агата Кристи, но не стала ничего обсуждать, боялась служебных неприятностей. Ведь Харрогейт – курорт особый, здесь знаменитым клиентам гарантируют, что никто не будет вторгаться в их частную жизнь. “Так что я боялась не только потерять работу, но и подвести своих хозяев”, – расскажет Рози спустя долгие годы, когда уйдет на покой. Ну а Лиминг не боялся никого подвести, ведь его работодателем был Гарри Кодд, а не отель “Гидро”. Поэтому он поделился своими догадками с ударником Бобом Таппином. Тот согласился: действительно, у миссис Нил поразительное сходство с миссис Кристи. Приятели знали про обещанные “Дейли мейл” 100 фунтов, и Таппин предложил уведомить полицию.

За воскресным ужином два Боба и их жены, Нора и Барбара, горячо спорили: сообщать в полицию или не стоит? Нора пригрозила: если два Боба не решатся, она сама пойдет в участок. Дамы все-таки уговорили мужей, оба Боба отправились в Западное подразделение конной полиции, где им пообещали завтра же заняться проверкой названной ими персоны.

Сержанту, которому поручили провести опознание, повезло. Когда он пришел, Тереза Нил как раз была в холле вестибюля, прощалась со знакомыми, отбывавшими в Суссекс к родственникам на Рождество. Вооружившись описанием примет разыскиваемой, которому доверял больше, чем некачественным газетным снимкам, сержант установил, что персона действительно та самая. О чем и уведомил свое начальство, старшего инспектора Гилберта Макдауолла (округ Кларо).

Макдауолл тут же связался с коллегой из Суррея, с мистером Уильямом Кенуардом, который воспринял новость прохладно и записывал новые сведения и результаты идентификации с еле сдерживаемым раздражением. Кенуард знал, что данное расследование – его прерогатива, и он доведет его до конца, то есть непременно найдет труп Агаты Кристи на вверенной ему территории.

Но Агата была жива и чувствовала себя превосходно, посвежевшей и помолодевшей, особенно в бледно-желтом костюмчике, который очень шел к ее темно-серым глазам. Курс “электротерапии” оказался чудодейственным, благодаря этим процедурам Агата ощущала необыкновенный прилив энергии. После ланча она отправилась по уже изученным маршрутам, забредая в магазинчики. Купила кое-какие мелочи и ноты колыбельной “Да хранит тебя ангел” [20], которую однажды исполнил мистер Петтельсон. Агата знала, что он будет очень рад такому подарку, и написала на обложке тоненькой тетрадки: “От Терезы Нил”.

В понедельник “Дейли ньюс” порадовала читателей очередной сенсацией: “Миссис Кристи замаскировалась под мужчину”. Есть мнение, что она живет в Лондоне и носит мужской костюм. Доводы репортера были таковы: “Мистер Кристи тщательно осмотрел свой гардероб и обнаружил, что кое-каких вещей недостает”. Возмутительно. Агата, так любившая модные платья и шляпки, – и в мужском костюме. Словно бы желая опровергнуть эти оскорбительные домыслы, Агата была в тот вечер обворожительно женственной. Мистер Петтельсон, разумеется, тоже это отметил. И, получив “Колыбельную”, пылко поцеловал дарительнице руку.

Во вторник Гилберт Макдауолл снова позвонил в суррейскую полицию и потребовал, чтобы кого-нибудь из домочадцев миссис Кристи известили о даме в Харрогейте. Тут уж Кенуарду пришлось незамедлительно связаться по телефону с Карло Фишер. Он попросил ее съездить в Харрогейт и посмотреть на даму-так-похожую-на-миссис. Однако Карло не могла оставить Розалинду, которую в этот день нужно было забрать из школы. Карло позвонила Арчи, и тот согласился отправиться в Харрогейт. На поезде в 1.40 с вокзала Кингс-кросс.

Газетчики, пронюхавшие, что Арчи едет в Харрогейт, ринулись следом, рассчитывая на интервью с его супругой. Ну а полицейские, прибывшие в гостиницу “Гидро”, пока держались в тени, Тереза Нил могла устроить скандал, если выяснится, что никакая она не Агата Кристи.

Как и его супруга (несколько дней назад), Арчи прибыл в Харрогейт, когда только-только зашло солнце и огромные щеголеватые сады вокруг солидного и уютного здания гостиницы “Гидро” погрузились в розовато-лиловые зимние сумерки. На станции мистера Кристи встретил старший инспектор Макдауолл и препроводил в гостиницу. Арчи вошел в роскошный стильный вестибюль, после чего инспектор подвел его к стойке администратора и посоветовал спросить, проживает ли здесь миссис Нил. Услышав, что да, проживает, Арчи почувствовал, что у него пересохло горло и нервы напряглись от страха. Ему сообщили, что миссис Нил сейчас у себя, переодевается к обеду. Инспектор велел мистеру Кристи сесть в дальнем углу и раскрыть газету таким манером, чтобы ею можно было загородиться.

На лестнице раздалось легкое шуршание: по широким ступеням спускалась высокая рыжеволосая дама. На ней было легкое платье из нежнорозового, с янтарным отливом, креп-жоржета. На голые плечи была накинута шелковая шаль, дама шла уверенной походкой, ни от кого не прячась, грациозная, как юная девушка, впервые оказавшаяся на бале. Она была прекрасна, совсем как в былые времена. Окинув взглядом вестибюль, Агата Кристи сразу заметила мужа.

Арчи поднялся, приветствуя ее, и, глянув ей в глаза, вдруг понял, что перед ним другая женщина, не та, с которой он расстался всего несколько дней назад. Эта Агата выглядела независимой и уверенной, пугающе уверенной в себе. Мистер Кристи почувствовал, как у него вспотели ладони, а она между тем неспешно направлялась прямо к нему. Подошла, протянула руку и, сжав его ладонь, произнесла: “Привет. Моя фамилия Нил. Миссис Тереза Нил”.

Арчи даже не успел ничего сказать, так как, едва они уселись, к Терезе с радостным “здравствуйте!” подбежал мистер Петтельсон. Выставив вперед ладонь, она извинилась, объяснила, что сейчас не может с ним разговаривать: “Видите ли, ко мне приехал брат. Несколько неожиданно”.

Уязвленный ее отпором, Петтельсон отошел, но несколько раз оглянулся. Позже он скажет: “Меня поразило, что вид у него был подавленный, как-то не верилось, что это действительно брат”.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.