Британская интервенция в Закавказье. Группа «Данстерфорс» в борьбе за бакинскую нефть в 1918 году - Лионель Данстервилль Страница 32
Британская интервенция в Закавказье. Группа «Данстерфорс» в борьбе за бакинскую нефть в 1918 году - Лионель Данстервилль читать онлайн бесплатно
Мы предприняли несколько попыток связаться с Пайком в Тифлисе, но долгое время не могли получить от него прямых известий. Он и остальные наши, включая Голдсмита, а также французскую группу под командованием полковника Шардиньи, теперь стали, вероятно, либо беженцами, либо пленниками…
Зима выдалась долгой, а холода очень суровыми, но снег, за исключением вершин гор, уже растаял, и наступила весна. Офицеры и солдаты держались хорошо, и, несмотря на крайне тяжелое время, среди членов первой партии возникло только несколько случаев легких заболеваний…»
Большая часть этого письма представляет собой краткое изложение уже описанных событий, но оно будет полезно в качестве средства подведения итогов последних событий.
Мой штаб теперь усилился за счет подполковника Стокса, который присоединился ко мне в качестве офицера Генерального штаба для выполнения разведывательной работы. Я счел важным поделиться нашей информацией с Тегераном и, соответственно, отправил его в столицу, где он мог бы работать в посольстве вместе с военным атташе, осуществляя связь между моим отрядом и дипломатическим представительством.
К концу апреля началась работа по набору и подготовке персидских рекрутов и иррегулярных отрядов, и я постараюсь как можно более кратко объяснить, почему мы сочли целесообразным вербовать их и как они набирались.
Различие между рекрутами и иррегулярными отрядами вкратце можно объяснить следующим образом. Эти набранные из окрестных районов и нанятые на фиксированное жалованье британскими офицерами рекруты должны были сформировать регулярные подразделения для охраны опасных пунктов и ущелий на дороге, разведки местности на предмет вражеских шпионов и агентов и обеспечения сопровождения для любых моих партий, движущихся на сколь-нибудь значительном расстоянии от штаб-квартиры. Я знал, что использовать их против турок бесполезно, и с самого начала не собирался подвергать их мужество такому испытанию. Они вполне сгодились бы, чтобы противостоять бандам разбойников, но вряд ли устояли бы против каких-либо регулярных войск.
Иррегулярные части предназначались для боевых действий. Их следовало набирать из числа курдов и других племен, обитающих вдоль любой вероятной линии турецкого наступления. Их, в отличие от рекрутов, не нужно формировать в регулярные части и подвергать обычному солдатскому обучению.
Рекрутов следует одевать в униформу и подвергать регулярному обучению, они будут обязаны служить где угодно, но на них не стоит полагаться в битве с турками. Иррегулярные войска являлись всего лишь отрядами соплеменников под британским командованием, не обязанные служить нигде, кроме своей территории, и организованные только с целью борьбы с турками и нарушения их коммуникаций.
Прежде чем что-либо предпринять в отношении «иррегулярных сил», необходимо установить тесный контакт с племенами, что было достигнуто с помощью отправки партии майора Старнса в Биджар, а партии майора Вагстаффа в Зенджан. Однако что касается рекрутов, то тут мы должны были начинать немедленно.
Ни в том ни в другом случае мы не думали вооружать эти силы. Нет необходимости выдавать оружие в стране, где почти каждый имел отличную винтовку и некоторое количество боеприпасов.
Недостатками отказа от их вооружения являлось следующее: во-первых, разнородность применяемого оружия, во-вторых, трудности снабжения боеприпасами во время боя и, в-третьих, нежелание каждого человека, как владельца винтовки и боеприпасов, рисковать потерять первое и израсходовать второе. Но огромное преимущество, перевешивавшее эти соображения, состояло в том, что мы избавились от хлопот и трудностей с доставкой оружия и устранили главный стимул к дезертирству. Без какой-либо гражданской власти в племенах выдача винтовок мужчинам означала бы дополнительный стимул к дезертирству, и в день получения от нас винтовок мужчины разошлись бы по домам, чтобы никогда больше не появляться.
Что касается других недостатков, упомянутых выше, то без особых трудностей мы установили правила, устранявшие нежелание рисковать потерей оружия или расходованием боеприпасов при помощи системы вознаграждений и компенсаций. Униформу пошили и тут же выдали, и через несколько дней майор Энглдью и капитан Хендерсон, возглавлявшие первую хамаданскую группу, смогли поставить в строй несколько весьма крепких на вид солдат, которые оказались очень полезными в этой стране, где так ценится «внешний вид».
Что касается отдельных пикетов, позднее выставленных в опасных местах дорог, то они, скорее всего, оказали бы лишь весьма незначительное сопротивление любому нападению хорошо вооруженных разбойничьих банд, но здесь мы снова полагались на «внешний вид», и это подействовало. Предполагаемые мародеры узнали об этих отрядах в униформе, дислоцированных в определенных местах, и их насторожил «внешний вид» их винтовок или их британских командиров, поэтому они приняли линию наименьшего сопротивления и оставили дорогу в покое.
Набор рекрутов должен был производиться тремя группами: две в Хамадане и одна в Казвине. Каждая группа состояла из двух рот пехоты, по двести человек каждая, и одной конной такой же численности, что в общей сложности составляло 600 человек. Ротами командовали персидские офицеры, а британский персонал выступал только в качестве инструкторов в местах расквартирования и командиров во время боевых действий. Первую группу в Хамадане майор Энглдью набрал из местных жителей без привязки к каким-либо конкретным племенным связям. Вторую группу сформировал майор Маккарти, и она состояла из компактной группы людей, полностью набранных из арендаторов крупного землевладельца и считавшихся его особым корпусом, на содержание и обеспечение которого он был готов жертвовать деньги. Эти две группы очень скоро обеспечили нас достаточным количеством людей для выполнения наших непосредственных задач и оказались весьма полезными для нас. Естественно, поначалу с группой из Казвина было намного трудней, так как мы еще не приобрели достаточной известности в той части страны, и мужчины стеснялись приходить, дабы их завербовали совершенно незнакомые люди. Но они все же прибывали по двое или трое, и вскоре у нас набралось достаточно людей, способных помочь нам в выполнении мелких полицейских обязанностей.
Хоть эти рекруты и не стали серьезной прибавкой к нашей боевой мощи, они оказались очень полезны и более чем оправдывали свое существование. Среди других преимуществ было то, что наши отношения с ними очень тесно связывали нас с большим кругом людей, что дало нам весьма ценную политическую выгоду.
На первых этапах ошибки были неизбежны, и вышло так, что мы случайно завербовали целую банду разбойников, которые пришли к нам не для нашей пользы или пользы своих соотечественников, а для своей собственной. Их замысел состоял в том, чтобы получить от нас жалованье, униформу и полномочия, дабы потом использовать их для вымогательства денег у персов. На самом деле единственным предполагаемым изменением в их карьере стало бы то, что они, будучи сейчас нелицензированными грабителями, должны были стать лицензированными. Их методом действия стала бы вольная трактовка приказов. Вы отдаете приказы: «Останавливать всех людей на этой дороге» — они же трактуют это как: «Люди могут идти по этой дороге только в том случае, если они оплачивают это право». Вы приказываете: «Разоружить всех вооруженных людей» — они выдают свою улучшенную версию: «Никому не разрешается носить оружие, не заплатив нам приличную сумму». Кроме того, еще один излюбленный способ — это взять на себя обязанности сопровождения какого-нибудь зажиточного человека, а затем при удобном случае сменить роль стража на разбойника с большой дороги и освободить своего подопечного от излишнего богатства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments