Салтыков - Сергей Мосияш Страница 20
Салтыков - Сергей Мосияш читать онлайн бесплатно
— Рад стараться, ваше сиятельство.
— А где Фалькенберг?
— Я попросил его проводить опьяневшего Лопухина, к вам спешил. Надеюсь, он ему в пути еще чего наговорит.
— Увидишь Фалькенберга, скажи, чтоб ко мне зашел. Ты молодец, что второго свидетеля привлек. Теперь они уж не отмотаются.
— Я подумал, одному могут не поверить, а тут входит Фалькенберг и…
— И правильно сделал, Бергер. Теперь на очной ставке повторишь, и все.
— Ваше сиятельство, вы говорили с моим полковником?
— Не успел. Но ты не беспокойся. Если вдруг спросит, отвечай, что выполнял мое секретное поручение. Я сказал, сделаю, значит, сделаю. Заслужил. Я такие услуги ценю.
Вечером Лесток явился к императрице в будуар и, попросив удалить всех фрейлин и служанок, подал ей письмо.
— Это что?
— Читайте, ваше величество.
Чем далее читала Елизавета Петровна, тем более пунцовели ее щеки. Наконец кончив чтение, отшвырнула письмо и с нескрываемой ненавистью почти прошипела:
— Ах она сучка, змея подколодная! Как эта мерзость попала к вам, граф?
— Мне его представил поручик Бергер, который должен был ехать в Соликамск, и Наталья Лопухина решила отправить с ним утешительное письмо своему возлюбленному.
— Она же открыто пишет о скорой встрече. На что надеется?
— Неужто не догадались, ваше величество? На возвращение принцессы Анны Леопольдовны.
— Надо эту крольчиху Анну упечь куда-то на север вместе с ее выводком, чтоб ею тут и не пахло. Многие жужжат мне, мол, надо отпустить ее на родину. Я считаю, этого нельзя делать, там найдется Иоанну благодетель, начнет ему престол требовать.
— Да, ваше величество, вы правы. Нельзя давать вашим врагам такой козырь, как этот царевич. Нельзя. Я поручил этому Бергеру, ваше величество, постараться вызвать Ивана Лопухина на разговор. Он его подпоил, но вы же знаете, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Этот Лопухин понес такое, что я стесняюсь и говорить вам, ваша величество.
— Если это было оскорбление моего величества, то вы же знаете, что за это полагается, Лесток.
— И это было. Но есть кое-что еще интересней, ваше величество. Я имею в виду вице-канцлера.
— Что? — нахмурилась Елизавета Петровна. — Что вы этим хотите сказать?
— Ну не его самого, а брата его, — начал пятиться Лесток, почувствовав, что слишком заторопил события. — Даже, точнее, жену его брата Анну Григорьевну Бестужеву-Рюмину. Она, оказывается, вместе с Лопухиной мечтает о возвращении принцессы-крольчихи, как вы изволили метко назвать ее.
— Ишь ты, спелись. — Елизавета прищурилась недобро. — То-то, я смотрю, и маскарадами манкировать начали. Ну, с Натальей ясно, схлопотала по морде, теперь совестно на люди казаться. А Анна-то? Спелись, спелись кумушки.
— И еще неприятность, ваше величество. Лопухин говорил майору Фалькенбергу, который провожал его пьяного до двора, что-де императору Иоанну верный слуга маркиз Ботта, австрийский посланник.
— Вот как?!
— Мало этого, что-де Иоанна готов поддержать и прусский король Фридрих Второй.
— Ого-о, — молвила императрица и задумалась.
Лесток не зря был ее лейб-медиком, он догадывался, что Елизавета всерьез встревожена этими сообщениями, более того, напугана, хотя и скрывает свой испуг.
— Я думаю, ваше величество, надо арестовать Лопухина Ивана и допросить хорошенько, ну и его мать, конечно.
— Да, да, Иоганн. Возьмите его за караул, лучше ночью. И в крепость. Там допросите. Если понадобится, поднимите на дыбу. Баб пока не трогайте, но караульных у их домов поставьте. А у той дуры опечатайте почту. Мне будет интересно с ней ознакомиться.
— Кому прикажете вести следствие, ваше величество?
— Ну, я вижу, вы уж его начали.
— Да, вот так получилось.
— Ну, кроме вас, естественно, генерал-прокурор Трубецкой, генерал Ушаков и гвардии капитан Григорий Протасов.
Напросился в следователи и судьи Лесток не случайно, втайне он надеялся все же свалить вице-канцлера. Если удастся доказать вину Михаила Петровича (как мог муж не знать, что думает и говорит жена?), то следом уже легче будет столкнуть Алексея Петровича, не может быть вице-канцлером родной брат преступника.
Иван Лопухин был арестован в ночь на 25 июля и уже утром давал показания перед следователями. То, что он рассказывал, было известно от доносителей.
— Мы уже это знаем, — говорил генерал-прокурор. — Что ты еще имеешь сказать нам?
— Но я все сказал, — мямлил испуганный Лопухин.
По кивку Трубецкого палач сорвал с Лопухина рубаху и, взняв на дыбу, дал несколько ударов кнутом. При каждом ударе Иван невольно вскрикивал.
— Ну, что-нибудь еще вспомнил? — спросил Трубецкой.
— Вспомнил, — просипел Лопухин.
— Говори.
— К моей матери перед отъездом в Берлин приезжал маркиз Ботта и говорил, что он до тех пор не успокоится, пока не поможет принцессе Анне Леопольдовне вернуться к власти и что он будет стараться, чтоб и прусский король Фридрих помогал ей.
— Твоя мать говорила об этом с кем-нибудь?
— Говорила.
— С кем?
— С графиней Анной Григорьевной Бестужевой, когда она приходила к нам с дочерью Настасьей.
— Опустите его, — разрешил генерал-прокурор. — Пусть отдохнет пока. Ну что? — Он обернулся к членам комиссии. — Надо баб брать?
— Я думаю, с этим всегда успеем, — возразил Ушаков. — Давайте допросим их пока дома в розницу, чтоб не дать сговориться. Я поеду, скажем, к Бестужевой.
— И я с вами, — вызвался сразу Лесток.
— Ну тогда мы с капитаном — к Лопухиным, — согласился Трубецкой.
На том и порешили.
Ушаков, войдя в будуар графини в сопровождении Лестока, произнес почти дружелюбно:
— Здравствуйте, ваше сиятельство Анна Григорьевна.
— Здравствуйте, Андрей Иванович, — отвечала Бестужева, бледнея. Уж она-то знала, что глава Тайной канцелярии по пустякам не является. Но держалась графиня с достоинством.
— Дорогая графинюшка, прости, что докучаем тебе, но сама понимаешь, служба-с.
— Я все понимаю, Андрей Иванович.
— Вот и славненько, раз понимаешь. Позволь нам присесть с моим спутником.
— Пожалуйте, ваше сиятельство. Располагайтесь.
Лесток сел у окна, Ушаков у стола.
— Скажи, Анна Григорьевна, как давно ты дружна с Натальей Лопухиной?
— Не упомню, Андрей Иванович. Уж лет двадцать, не менее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments