Гены гения - Хидео Кодзима Страница 13
Гены гения - Хидео Кодзима читать онлайн бесплатно
«Медицина нужна, чтобы спасать жизни, но также с ее помощью мы разрабатываем проклятое бактериальное оружие. То же самое можно сказать об атоме и электронике. С одной стороны, мы пытаемся помочь человечеству, а с другой – задушить его насмерть».
В этом произведении мир будет разрушен дважды: сначала бактериальным оружием и землетрясением, а после – ядерной войной между США и Советским Союзом. Как мы знаем, в марте 2011 года произошла цепная реакция: землетрясение – цунами – атомная катастрофа.
Когда происходит крупная авария, нелепые случайности идут одна за другой и приводят к тому, что казалось невозможным. Различные предохранители выходят из строя, как сбитые кегли, и не успеваешь моргнуть, как происходит большая катастрофа.
Да, то, что произошло в марте 2011 года, – не стихийное бедствие. Как и в книге Сакё Комацу, все произошедшее – ошибка человечества, презирающего природу. Сможем ли мы дождаться нашего дня возрождения?
«Нет, мир, который нам нужно возродить, должен стать миром, где нет великих бедствий. Воскрешать дух зависти и дух ненависти и мести непростительно».
Если мы воспользуемся возможностью и выберем иной путь к процветанию, другие мемы, другие решения, то, полагаю, именно тогда и наступит долгожданный день возрождения.
Октябрь 2011 года
История о поиске пути к возрождению после катастроф, которые произошли по вине высокомерного человечества.
Разбит сосуд с бактериями ММ-88, разработанными в качестве биологического оружия. Инфекция распространяется по всему миру с удивительной скоростью, уничтожая всех на своем пути. В Антарктике выживает поселение численностью менее десяти тысяч человек. Сможет ли наш род возродиться? Великолепная история от писателя-эрудита о светлой и темной стороне научного прогресса, жадности и высокомерии людей. Обязательно прочитайте послесловие от автора, где он предлагает различные пути развития Японии и мира в целом.
Автор – Акира Ёсимура
Бороться, чтобы сохранить мемы, находящиеся на грани жизни и смерти, – вот что такое жажда жизни
Слышали выражение, что правда страннее, чем вымысел? На свете существует много чудесных сюжетов, основанных на реальных историях. Среди них мне нравится жанр «выход из комнаты». В этом году я снова посмотрел фильмы «Большой побег» и «Мотылек». Также я обратил внимание на новые подобные фильмы, такие как «127 часов» (хоть его и нельзя отнести к моему любимому жанру). Их объединяет то, что они являются «документальными фильмами про выживание», созданными на основе реальных событий.
На этот раз я хочу представить вам научно-популярный роман Акиры Ёсимуры под названием «Хё: рю:». О нем мне когда-то рассказал писатель Наоки Хякута. Мы пересеклись абсолютно случайно – он прочитал мое эссе, которое называлось «Я на 70 % состою из фильмов», – на показе ленты «Мотылек». После этого он дал мне совет: «Если тебе нравится жанр “про выживание”, то прочитай “Хангоку” или “Хё: рю:” Акиры Ёсимуры».
«Хё: рю:» – роман, взявший за основу кораблекрушение, которое произошло в поздний период Эдо [16]. Во времена Тэммэй [17] судно с четырьмя моряками из провинции Тоса терпит крушение из-за шторма. Мужчин выбрасывает на берег острова Панафидина, расположенного к югу от острова Хатидзёдзима. Остров необитаем, и на нем нет ни растительности, ни родников, ни ручьев.
Поучительный нон-фикшен-роман, созданный на основе серьезного исследования, рассказывает нам о героическом выживании на суровом вулканическом острове в течение 12 лет.
«Раз уж мы попали в такие условия, то остается только смириться. Давайте придумаем, как нам выжить на этом острове» – так наставляет Тёхэй своих товарищей по несчастью, которые привязаны к прошлой жизни и не хотят мириться с действительностью. Мимо острова не проходят корабли, поэтому шанса на спасение нет. Тёхэй настаивает на том, что необходимо адаптироваться к текущей ситуации и новой жизни. Они кормятся единственным животным, которое есть на острове, – альбатросом и собирают дождевую воду в скорлупу от его яиц, чтобы утолить жажду. Затем они понимают, что альбатрос – птица перелетная, и учатся сушить мясо и хранить его до возвращения птиц на остров. Тёхэй помогает остальным выжить благодаря своей проницательности и способности действовать.
Однако все моряки, кроме Тёхэя, питаются только мясом альбатроса и все время лежат в пещере, поэтому вскоре заболевают и умирают.
«У нас будут проблемы, если мы перестанем двигаться. Человек создан для работы».
Тёхэй усваивает урок. Он добавляет в свой рацион моллюсков и рыбу, дает нагрузку на тело в соответствии с солнечной активностью. Я думаю, что истории выживания случаются не только на необитаемых островах. Это касается и современных городских жителей. Человек не сможет существовать, если будет потакать своим желаниям и вести ленивую, бесцельную жизнь.
Интересно, что «Хё: рю:» сюжетно разделен на две части: в первой моряки оставляют свое прошлое и проводят дни как животные, а во второй они планируют покинуть остров и возвращаются к человеческому сознанию.
Спустя пять лет рядом с островом терпят кораблекрушение шесть моряков из провинции Сацума. Тёхэй, ставший для них авторитетом, пытается передать им свой опыт выживания. Однако новоприбывшие, хоть и воздают должное образу жизни Тёхэя, все равно выражают свое несогласие: «Всем нам уже за 40, поэтому нам и так осталось совсем немного. Мы должны выбраться с этого острова и вернуться в родные края».
Тёхэя застают врасплох отчаянные слова старика, и он понимает истинный смысл слова «жить». История о пассивном, инстинктивном существовании мертвеца превращается в историю о живом человеке, ценящем жизнь и жаждущем вернуться домой.
«Мы уже умерли однажды. <…> Было бы неплохо, если бы мертвые объединили свои силы и вернулись в мир живых».
Во второй половине книги тон выживания резко меняется. Оказывается, что у стариков из Сацума есть набор столярных инструментов для создания судна и они владеют плотницким мастерством. Картина мира Тёхэя, уже привыкшего выживать благодаря животным инстинктам и физической силе, меняется. Моряки делают известковый раствор и строят резервуар для сбора дождевой воды. Готовят саке из красной фасоли. По памяти изготавливают меха для подачи воздуха. Это делает жизнь моряков более культурной, и они снова чувствуют себя людьми. Несмотря на отсутствие нужных материалов на острове, вместе с Тёхэем они создают корпус корабля из прибитого течением дерева. Растопив старые гвозди и якорь, мужчины создают новые крепежные изделия, делают парус из старой одежды и в конце концов строят судно, способное перевезти десять человек.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments