Властелин Колец. Две крепости - Джон Рональд Руэл Толкин Страница 9

Книгу Властелин Колец. Две крепости - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Властелин Колец. Две крепости - Джон Рональд Руэл Толкин читать онлайн бесплатно

Властелин Колец. Две крепости - Джон Рональд Руэл Толкин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Рональд Руэл Толкин

– А я о них и знать не хочу, - подытожил Гимли. - Кто бы тамни жил, обо мне пусть не беспокоится.

Распределили дежурства, первое досталось Гимли. Арагорнзаснул сразу же, едва успев невнятно пробормотать:

– Гимли, запомни! В Лесу Фангорна не поднимай топор на живоедерево. И за валежником далеко не ходи. Пусть лучше костёр погаснет. Буди, есличто.

Леголас по обыкновению пребывал в грезах между сном и явью.Гимли долго сидел у костра, задумчиво трогая пальцем лезвие топора. Тихонькошелестело дерево.

Внезапно что-то не заставило гнома поднять голову. У самогокрая светового круга кто-то стоял. Прикрыв глаза от пламени костра, Гимлиприсмотрелся и увидел старика, закутанного в плащ и с посохом в руке. Слова Йомерао Сарумане молниеносно промелькнули в памяти гнома. Гимли вскрикнул и вскочил.Следопыт и эльф в то же мгновение оказались рядом. Старик не шевельнулся и непроизнёс ни слова.

– Тебе нужна помощь? - Арагорн шагнул к незнакомцу. -Садись, погрейся у костра!

Но старик исчез, не оставив следов. Леголас горестно ахнул:кони пропали. Издали едва слышно донеслось их звонкое ржание.

Удрученные этим новым несчастьем, все трое молчали. Одни, вколдовском Лесу Фангорна, без Всадников, единственных союзников в этой стране,а теперь и без лошадей - было от чего прийти в отчаяние.

– Что же, - вздохнул Арагорн, - коней нам не найти. Придетсяобойтись без них. Пешими отправились мы на поиски, пешими и будем ихпродолжать.

– Пешком! - фыркнул Гимли. - Недалеко мы уйдём на пустойжелудок!

– Совсем недавно ты и подойти к коню боялся, - расхохоталсяЛеголас. - Так, глядишь, заправским наездником станешь.

– Теперь едва ли случай представится, - съязвил Гимли. Ондолгомолчал, прежде чем заговорить о том, что мучило всех троих. - Это былСаруман. Больше некому. Именно так описал его Йомер. Это он увел наших коней.Дальше будет ещё хуже, попомните мои слова.

– Запомним, - пообещал Арагорн, - А ещё я запомнил, чтостарик был в шляпе, а Йомер говорил о капюшоне. Как бы там ни было, опасность,видно, близка. - Он помолчал. - Утро вечера мудренее. Ложись спать, Гимли. Мненужно подумать, я посижу у костра.

Ночь была долгой. Арагорна сменил Леголас, под утро сновадежурил Гимли. Но больше ничего не произошло. Старик не появлялся. Не вернулисьи кони.

Глава 3
Урук-хайи

Пиппин забылся тревожным сном. Во сне он отчаянно звалФродо, но слабый голос терялся в черных переходах. Внезапно сотни оскаленныхморд появились из темноты, сотни мерзких лап вцепилось в него. Куда же делсяМерри?…

Холодный ветер дохнул в лицо, и Пиппин очнулся. Он лежал наспине. Смеркалось, небо над головой постепенно темнело. Он попробовалповернуться и понял, что действительность не лучше мучившего его кошмара. Ногии руки были стянуты ремнями, все болело. Мерри лежал рядом, бледный, с головой,обмотанной грязной тряпкой. Вокруг расположилась большая стая орков.

Память постепенно возвращалась, отделяясь от видений. Пиппинвспомнил, как они с Мерри сломя голову бросились в лес. Что на них нашло?Почему они не послушались Арагорна? Они мчались куда-то и звали Фродо - и вдругоказались посреди орочьей стаи. С деревьев на них посыпались десятки гоблинов.Хоббиты выхватили мечи, но орки старались лишь схватить их и избегали драки,даже когда Мерри отрубил несколько хищных лап. Добрый старый Мерри!

Боромир пробился к ним на выручку. Теперь-то оркам пришлосьотступить! Но вернуться хоббиты не успели. Орки напали снова, теперь их было неменьше сотни. Град стрел обрушился на Боромира. Воин протрубил в рог, и лесзагудел в ответ. Орки в ужасе подались было назад, но лишь эхо ответило рогу, иони атаковали снова, еще яростнее… Больше Пиппин ничего не помнил. Последнее,что он видел, - прислонившегося к дереву Боромира, вырывающего стрелу из плеча.Затем свет померк.

«Похоже, схлопотал по макушке, - сказал себе Пиппин, -Интересно, как там с головой у Мерри? И что сталось с Боромиром? Почему оркинас до сих пор не прикончили? А ещё любопытно бы узнать, где мы оказались, икуда нас тащат?» Ответов не было. Он замерз и устал.

«Пожалуй, не стоило Гэндальфу так усердно уговариватьЭлронда отпустить нас, - пришла следующая мысль. - Проку от меня - как от мешкас костями. Теперь мешок украли и тащат орки. Одна надежда: придёт Колоброд испасёт нас. Как же всё-таки выпутаться?»

Он немного повозился, - путы держали крепко. Орк, сидевшийпоблизости, ткнул в его сторону пальцем и с хохотом объяснил что-то приятелю наорочьем наречии.

– Отдыхай, пока можешь, ты, дурачок! - бросил он Пиппину наВсеобщем языке, звучавшем у него не лучше орочьего. - Отлеживайся! Уж мы найдемдело для твоих лап. Еще пожалеешь, что они у тебя есть, пока доберемся домой!

– Жаль, не вышло по-моему, - вставил другой. Ты бы попищал уменя, крысеныш! - Он наклонился над хоббитом, приблизим желтые клыки к самомуего лицу. - В руке тускло блеснул длинный зазубренный черный нож. - Лежи тихо,а то я пощекочу тебя вот этим! - прошипел он. - Проклятые Сарумановыприхвостни! Углук а багрон ша пушдаг Саруман-глоб бабхош скэй… - Ругань гоблинасменилась бессильным ворчанием. Пиппин, испуганный, ненадолго затих. Запястья илодыжки болели все сильнее, а острые камни врезались в спину. Постаравшисьзабыть про них, он стал прислушиваться, пытаясь понять, что происходит.

В стае явно назревала ссора. Голоса звучали все злее. Пиппинс удивлением обнаружил, что орки перешли на Всеобщий язык. Видимо, здесьсобрались разные племена, которые с трудом понимали наречие соседа. Оркиссорились, решая, что делать с пленниками.

– Не убивать же их в такой спешке, - говорил один. - Ниразвлечься тебе, ни побаловаться.

– Чего тянуть-то? - отвечал другой. - Прикончим их поскорее,прямо тут, и все дела.

– Приказ, - донёсся третий голос, низкий и рокочущий. - Уменя приказ. Убивать всех, КРОМЕ полуросликов, они должны быть доставленыЖИВЫМИ, чем быстрее, тем лучше.

– Ещё чего, - заговорили несколько голосов разом, - почемуживыми? Они там сами, что ли, решили развлечься?

– Нет! Я слышал, у одного из них что-то есть, какая-тоэльфийская штучка, для Войны. Их всех будут допрашивать.

– Немного же ты знаешь! Может, обыщем их? Нам эта штучкатоже сгодится.

– Интересная мысль, - тихо и зловеще сказал новый голос, - ядоложу о ней. НЕ обыскивать и НЕ грабить. Мне было так приказано.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.