Очарованный меч - Елена Шелонина Страница 63
Очарованный меч - Елена Шелонина читать онлайн бесплатно
— Действительно, редиска, — согласился Сиоген. — И что же ты вложила в дело, спонсор?
— Как это что? Четыреста бутылок элитного норманского вина. Более полутора тысяч кнаров!
— Это графиня Пайра, а не ты вложила, — возразил Темлан. — Причем ты выудила у нее их грубым шантажом, прекрасно зная, что ради оправдания названого брата она пойдет на все!
— Что автоматически исключает ее из списка подозреваемых! — подняла пальчик кверху Натка.
— Чтоб отвести от себя подозрение, можно пойти и не на такие траты. Финансы графства Норма это позволяют, — изрек Сиоген, покосился на возмущенную физиономию Темлана и добавил: — Но в данном случае я склонен согласиться с нашим начальством. Однако этот вклад действительно принадлежит графине Пайре, а что в него вложили лично вы, леди Натали?
— Свой интеллектуальный потенциал, — огрызнулась Натка. — Причем абсолютно безвозмездно, так как все вырученные средства пойдут на благотворительную акцию — вытаскивание этого обалдуя, в смысле этой обалдуи, — кивнула девица на Темлана, — из того дерьма, в которое она вляпалась. Так что я — спонсор, а ваш мэр — инвестор. Вложил сто тридцать кнаров, а взамен получит пару тысяч полновесных золотых.
Сиоген задумался:
— А сколько в таком случае получим мы?
— Все зависит от того, сколько дровосеков и лесорубов на конференцию подвалит. Я рассчитываю на пару сотен, но если даже прибудет только половина, то по сто кнаров с носа — это будет уже десять тысяч. Минус тысяча шестьсот за норманское вино, я не собираюсь грабить сестру Тёмки, еще две тысячи мэру, и в итоге мы имеем пачку заполненных ворами анкет плюс шесть с лишним тысяч в фонд нашего агентства. Как вам такой расклад?
— Натка, ты просто прелесть, — умилился Темлан, — знаешь, мне так неудобно было, когда ты насела на Пайру, требуя вино, но раз мы за него заплатим…
— Да, я сплошная добродетель. — Конопатый носик Натки задрался вверх. — Хвали дальше, это я люблю.
Философ с эльфой захихикали.
— Выдохся, — пошел на попятную Темлан, — теперь их очередь.
— От них дождешься, — безнадежно махнула рукой Натка. — Смотри, как ржут. Нет чтобы повысить самооценку своего начальства. Подозреваю, что это наезд на мой авторитет. А ну кончать бунт на корабле! Во, еще сильнее ржут. Все, я начинаю зверствовать. Элька, замковую прислугу всю опросила?
— Да, — кивнула эльфа.
— Это были точечные удары, а теперь начинай работать по площадям. Тотальный опрос всех жителей принадлежащих графству деревень.
— Да их целых одиннадцать!
— Десять, — поправил ее Темлан.
— Ну, десять. Невелика разница.
— Верхом ездить умеешь? — спросила Натка.
— Разумеется.
— Так в чем проблема? Бегом на конюшню и чтоб до заката прошерстила мне деревни три!
— Есть, шеф! — шутливо щелкнула эльфа каблучками и удалилась.
— Так, одну к делу пристроила. Теперь вы, господин барон…
— Я уже занят, — поспешил закрыть глаза философ.
— Чем? — строго спросила Натка.
— Анализом собранных Элениэль данных.
— Ладно, анализируй. Только громко не храпи, у нас Жази тоже есть дело.
— Какое? — Темлану стало любопытно.
— Научное. Открывай азбуку начинающего мага и приступай к обучению своего начальства. Ты, помнится, говорил, что там есть заклинание размножения.
— Кого?
— Не кого, а чего.
— Зачем оно тебе? — с опаской спросил Темлан.
— За надом! — отрезала Натка. — Это заклинание мне требуется для подготовки к конференции. Еще там вроде есть заклинание переноса чар.
— Не там, а в записях моего де… тьфу!.. графа Норма.
— Тащи и их!
— Не буду! Там магические заклинания высшей пробы, которые он даже магам академии МММ не доверил, а какая-то сопливая девчонка…
— Что?!! Опять бунт на корабле?
Из ящика с вещдоками под кроватью Сиогена вылетела тетрадь с рабочими записями старого графа, плавно спланировала перед Наткой на стол и сама собой открылась на нужной странице.
— Видели, как я могу? — восторженно ухнула девчонка. — Так… «Заклинание переноса чар», — прочитала Натка. — А вы чего рты раскрыли? Забыли, что я самый крутой в Андугаре маг? Нельзя недооценивать свое начальство. Ох, чувствую, разбаловала я вас. Пора закручивать гайки. Азбуку начинающего мага на стол, Жази! Ищи заклинание размножения. Если я его освою, то это сильно облегчит нам жизнь на конференции. И не надо трястись заранее. Колдовать буду аккуратно, но сильно. Скоро вы увидите, с какой изумительной магиней вам повезло работать. Сейчас я покажу вам класс!
И, как Темлан с Сиогеном ни протестовали, Натка показала класс. В качестве тренажера она выбрала чернильницу-непроливайку, которую Клэнси стырил из кабинета дедушки Темлана. Заклинание размножения поначалу, правда, сработало не совсем так, как надо. Размножилось то, что находилось внутри, а не сами чернильницы, и спасаться от чернильного моря Натке пришлось на кровати Сиогена, причем верхом на Темлане, и уже с высоты его роста, практически из-под потолка, ей удалось укротить непокорные чернила и загнать их обратно в чернильницу. Все загнать, до капли. Так что ни на полу, ни на стенах, ни на одежде свидетелей ее дикого магического эксперимента ничего не осталось. Претензии в свой адрес Натка с ходу отмела, обвинив во всем Темлана, который, редиска такая, обязан был предупредить свое начальство, что в чернильнице его деда плескались бесконечные чернила. Темлан с ней не согласился и начал утверждать, что лично видел, как старый граф периодически подливал в свою чернильницу обычные чернила. Это утверждение заставило Натку еще выше задрать носик и наречь себя изобретателем чернильного рога изобилия. Вторая попытка увенчалась успехом, и на столе в несколько рядов выстроились чернильницы. С магическими перьями тоже проблем не возникло. Натка их наплодила столько, что хватило бы на армию писцов. А вот когда дело дошло до переноса чар, все опять пошло наперекосяк. Перья, словно бешеные псы, набросились на чистые листы бумаги и дружно начали строчить «Тёмка дурак!». На строгий вопрос Темлана, что все это означает, девица пояснила, что после переноса чар с пера его деда на дубликаты чисто автоматически включился тестовый режим. Пока взбесившиеся перья не уничтожили у них все запасы бумаги, Натка поспешила этот режим отключить, и, что интересно, ей удалось сделать это с первого раза!
— Ну, вот и все! — радостно сказала Натка. — Теперь у нас есть прорва магических писцов, и завтра им предстоит поработать. Хорошо поработать! Я все продумала! Проблем не будет.
Однако проблемы начались. Причем начались практически сразу, как только вышел вечерний номер «Мидорских вестей». Информация о том, что в таком захолустье, как Рионг, пройдет всеандугарская конференция мастеров по очистке помещений, дровосеков и прочих высококлассных специалистов смежных профессий, всколыхнула весь город. Еще бы! Желающие сохранить свое инкогнито могут прийти в маскарадной маске, количество мест ограничено, и, самое главное, запредельная цена. Сто кнаров за вход! А тут еще мэр, как угорелый, носится по кабакам, выколачивая из трактирщиков столики, которых для этой конференции катастрофически не хватало. Это так подогрело интерес к мероприятию, что к владельцу театра еще с вечера потянулась местная знать за лишним билетиком, которого у мэра города, естественно, при себе не было. У него вообще не было ни одного билетика. В дело поспешил вмешаться Клэнси, который не отходил от мэра ни на шаг. Он популярно объяснил, что данная конференция предназначена для узких специалистов, которые не любят делиться секретами своей профессии с посторонними, какими бы знатными они ни были. Возможно, Клэнси и был авторитетный вор, но психологом он оказался отвратительным. Цена за несуществующий билетик тут же выросла до двухсот золотых, а когда и это не помогло, рионгская знать отправилась по домам готовить маскарадные костюмы, решив просто внаглую закосить под этих самых специалистов по уборке помещений и лесорубов. Когда Клэнси вернулся в замок и сообщил об этом Натке, глава детективного агентства долго хохотала:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments