Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс Страница 59
Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно
—Тогда садитесь вэкипаж.— указал накарету.— Мыотправляемся наместо действия.
Все парни кивнули иполезли внутрь. Лира было попыталась тоже скользнуть следом, нояостановил еесвоей рукой.
—Госпожа,— начал строго, прямо глядя вглаза.— япопрошу Вас остаться.
Графиня бросила наменя удивленный взгляд.
—Простой слуга мне будет что-то запрещать?— высокомерно выдала южанка.
Яразочарованно покачал головой вответ, неопуская руки. Нехватало еще моей знакомой погибнуть при нашем ночном рейде. Она, после боя водворце, перестала быть посторонним человеком. А, возможно, никогда инебыла.
—Ваше Сиятельство,— надавил навысокородную.— Выможете пострадать. Даивэкипаже нет больше мест. Прошу, останьтесь здесь.
—Янайду, куда мне сесть.— кивнула собеседница иподтолкнула меня ктранспорту.— Одних явас, сСаром, непущу.
Устало ипротяжно выдохнув, яплюнул навсе иполез внутрь. Нет времени наспоры ипререкания. Солнце уже выглядывает из-за горизонта исовсем скоро город откроют. Вполне возможно, что принцессу уже готовятся вывезти изстолицы.
Графиня, пригибаясь, вошла следом итут жеуместилась намоих коленях, поерзав попкой.
—Госпожа…— возмутился вответ натакие действия.
—Тебе что-то ненравиться, слуга?— сугрозой перебила меня Лира идобавила насмешливо.— Терпи молча.
Вот ведь с-с-с…утар, графиня Сутар. Специально издевается, чтобы вследующий раз неспорил сней. Вредина.
Скрипнув зубами, ясделал несколько глубоких вдохов ипоймал насебе насмешливые взгляды присутствующих.
—Так.— взял слово, чтобы переключиться.— Мыскоро будем наместе. Ваша задача внимательно осмотреть все здание инайти Орфейю.
—Тытак уверен, что она там?— уточнил Клит скептически.
—Более чем.— кивнул твердо.
Непрошло идесяти минут, как транспорт остановился. Сарат вышел первым итут жеприсвистнул.
—Нучто ямогу сказать.— протянул южанин.— Церкви яеще неразорял.
Явыскочил изкареты последним иоглядел группу.
—Господин Ронат,— обратился кгерцогу.— железо поможет против темного атрибута, против светлого второй меч.
—Яуже понял.— кивнул парень.
—Постой!— выпалил Сарат.— Свет тоже атрибут? Небожье чудо?
Ялишь скривился оттаких слов. Однако, вотличии отменя, они непогружались настолько глубоко вовсе эти хитросплетения интересов. Сын герцога ухмыльнулся, либо хорошо держал удар, либо уже знал это. Его спутник оглядывал окрестности скучающим взглядом. Лира отвернулась иеевыражения яневидел.
—Тоже атрибут.— кивнул ему.— Только никому нислова. Просто, будьте осторожнее.
Присутствующие кивнули.
Сделав несколько глубоких вдохов, яприготовился действовать. Диск светила намекал, что времени осталось совсем ничего.
Орфейя точно здесь! Стража уже перевернула весь город ипошла навторой заход. Азначит что? Верно! Она там, где еенебудут искать!
—Так.— привлек ксебе внимание.— Ясейчас постучусь, ивыприступите кпоискам.
—Анам откроют?— бросил подозрительный взгляд Ронат.
—Обэтом нестоит беспокоиться.— хмыкнул вответ.— Янесобирался спрашивать разрешения.
После чего смело пошел кдверям. Помню, сколько там хитрых замков. Вруке тут жесформировался огненный клинок. Подойдя вплотную, япросто разрезал все засовы одним взмахом иполотна приоткрылись.
—Тук-тук.— доложил всем, толкая послушную створку.— Ищите Орфейю.
Сарат улыбнулся ипервым вошел вздание. Следом заним последовали Ронат иего спутник. Ябыл четвертым итут жесвернул направо.
Пока они заняты делом, мне стоит решить другой вопрос.
Замной пошла играфиня, осматривая своды храма соскучающим видом.
—Госпожа?— остановился ипосмотрел нанее свопросом.
—Они там сами справятся.— отмахнулась девушка.— Стоит присмотреть затобой.
—Может все жеостанетесь здесь?— снадеждой уточнил унее иполучил возмущенный взгляд.
Нунет, так нет. Обреченно выдохнув, отправился кместу назначения. Где-то вглубине храма послышался громкий хлопок, аследом заним раздалась отборнейшая ругань. Южанин костерил кого-то начем Свет стоит. Думаю, что язнаю кого— меня.
Прошествовав покоридору, поднялся полестнице навторой этаж. Высокородная следовала замной неотрывно, бросая ленивые взгляды посторонам.
Мягкий ковер, как ивпрошлый раз, заглушил шаги. Яостановился узнакомой двери ипостучался.
—Входите.— услышал сосредоточенный голос.
Открыв проход, ясмело шагнул внутрь. Лира проскользнула следом ивстала слева отвхода, устены, облокотившись нанее спиной исложив руки нагруди взамок.
—Доброе утро, Отец Приам.— улыбнулся мужчине.— Или как Вас лучше называть? Глава братства вкоролевстве Кэяр?
—Ярад тебя видеть, сын мой.— приветливо отозвался церковник.— Однако, несовсем понимаю, очем тыговоришь.
Япрошел глубже вкомнату, прикрыв дверь. Доклирика осталось метров семь, небольше. Один рывок ивсе. Потому, япозволил себе осмотреть собеседника внимательнее.
Нанем была обычная темная мантия. Нашее висел золотой круг нацепочке. Глаза смотрели все так жемудро испокойно, как ивпервую нашу встречу.
—Все-то Выпонимаете.— улыбнувшись, покачал головой.— Аведь ядопоследнего недогадывался, кто завсем стоит. Авышло вот как.
—Очем ты, сын мой?— наклонил голову церковник, недоумевая.
—Нукак же.— начал свой долгий рассказ.— Я-то все думал, зачем Вывстречались сОрфейей, как только мыприбыли вКэяр. Просить денег? Какая глупость. Отец Нир знал, что сВами что-то нечисто. ОнВас подозревал, иВыубили его. Несами, конечно, руками слуг, новсе же…
—Хиттон,— перебил клирик сиздевкой.— тыжевинил себя всмерти моего коллеги.
Ячуть незахлопал отвосхищения. Чистая психология! Решил сослаться намои жеслова, чтобы остудить пыл изаставить оправдываться. Гениально! Именно поэтому, янесмог сдержаться иначал ходить товлево, товправо.
—Все так иесть.— кивнул сам себе.— Я, аточнее моя слабость, виновата всмерти уважаемого человека. Это неоспоримый факт. Однако, уверен иВыпостарались сгубить его. Авсе потому, что наш общий знакомый начал догадываться оВашей роли вэтой истории.
Ядосих пор помню последние слова Отца Нира отом, что нестоит верить церкви. Онвсе понял еще тогда. Аподозревать начал гораздо раньше. Тогда, когда онвпервые беседовал сОрфейей, безопасник уже что-то чуял, потому иприкрыл кольцо рукой, говоря про визит Отца Приама.
—Нуадальше была история сгерцогиней Кирт.— продолжил спокойно, мерно вышагивая покомнате.— Бедный парень хотел отомстить Карату заотца имать. Простите, япросто досих вудивлении. Как желовко Выпосадили сына графа нацепь инадели намордник.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments