Страхи мудреца. Книга 1 - Патрик Ротфусс Страница 53

Книгу Страхи мудреца. Книга 1 - Патрик Ротфусс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Страхи мудреца. Книга 1 - Патрик Ротфусс читать онлайн бесплатно

Страхи мудреца. Книга 1 - Патрик Ротфусс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрик Ротфусс

Мы неловко заерзали на стульях. Денна расхохоталась.

— Нам не положено… — объяснил я.

— Почему? — спросила Денна. — Это потревожит какое-нибудь космическое равновесие?

— Это потревожит констеблей, — ответил я. — Тут на такие дела смотрят косо.

— Да и университетским магистрам это не по душе, — добавил Вил. — Они очень заботятся о репутации Университета.

— Да ладно вам, — сказала Денна. — Я же слышала историю о том, как вот этот самый Квоут вызвал нечто вроде демонского ветра.

Она ткнула большим пальцем себе за плечо.

— Прямо тут, во дворе.

Неужели ей про это Амброз рассказывал?

— Это был просто ветер, — сказал я. — Демоны тут ни при чем.

— И его, кстати, за это высекли, — сказал Вил.

Денна посмотрела на него так, словно не могла понять, шутит он или нет, потом пожала плечами.

— Ну нет, я, конечно, не хотела бы никого втравить в неприятности, — сказала она не совсем искренне. — Просто я ужасно любопытна. И знаю немало тайн, которыми могла бы поделиться взамен!

— Каких тайн? — оживился Сим.

— О, множество разнообразных дамских секретов, — улыбнулась Денна. — Я случайно знаю кое-что, что могло бы вам помочь улучшить свои ненадежные отношения с прекрасным полом.

Сим перегнулся через стол к Вилу и театральным шепотом осведомился:

— Как она сказала: «ненадежные» или «безнадежные»?

Вил указал сперва на себя, потом на Сима.

— У меня — ненадежные. А у тебя — безнадежные.

Денна вскинула бровь и склонила голову набок, выжидательно глядя на нас.

Я нервно кашлянул.

— Понимаешь, нам настоятельно не рекомендуют делиться тайнами арканума. Не то чтобы это противоречит университетскому уставу…

— Вообще-то противоречит, — перебил Симмон, посмотрев на меня виновато. — Сразу нескольким пунктам.

Денна театрально вздохнула и возвела глаза к высокому потолку.

— Так я и думала, — сказала она. — Это все сплошная болтовня. Признайтесь, на самом деле вы не способны даже превратить сливки в масло!

— Я как раз точно знаю, что Сим способен превратить сливки в масло, — возразил я. — Он это просто не делает, потому что ленивый.

— Я же не прошу учить меня магии! — воскликнула Денна. — Мне просто надо знать, как она работает.

Сим посмотрел на Вила.

— Это же не подпадает под «несанкционированное разглашение», а?

— Это «противозаконная демонстрация», — мрачно ответил Вил.

Денна с заговорщицким видом подалась вперед, положив локти на стол.

— В таком случае, — сказала она, — я готова также выставить роскошную выпивку на весь вечер — куда лучше этого простенького винца, которое вы сейчас пьете.

Она взглянула на Вила.

— Один из здешних барменов недавно обнаружил в подвале запыленную каменную бутылку. Мало того что это старый добрый скаттен, какой пьют сильдийские короли, это еще и «Меровани»!

Выражение лица Вилема не изменилось, но темные глаза загорелись.

Я окинул взглядом полупустой зал.

— Ну, сегодня оден, вечер спокойный… Думаю, если мы будем вести себя тихо, проблем не будет.

Я посмотрел на своих товарищей.

Сим ухмылялся своей мальчишеской усмешкой.

— А что, все честно! Тайна за тайну!

— Ну, если это и впрямь «Меровани», — сказал Вилем, — то я, пожалуй, готов рискнуть тем, что слегка задену чувства магистров.

— Что ж, значит, договорились! — широко улыбнулась Денна. — Чур, вы первые!

Сим подался вперед.

— Наверное, проще всего начать с симпатии… — начал он и запнулся, не зная, что говорить дальше.

Тут вмешался я:

— Ты знаешь, как с помощью блока или лебедки можно поднять что-то слишком тяжелое, что руками не поднимешь?

Денна кивнула.

— Вот и симпатия позволяет делать нечто подобное, — сказал я. — Только без всех этих блоков и канатов.

Вилем бросил на стол пару железных драбов и пробормотал связывание. Потом подвинул правый драб пальцем, и левый тут же подвинулся вместе с ним.

Глаза у Денны слегка расширились. Она не ахнула, но шумно втянула воздух носом. Я только тут сообразил, что она, по всей вероятности, никогда прежде не видела ничего подобного. С моим воспитанием нетрудно было забыть, что человек может жить всего в нескольких километрах от Университета и при этом никогда не сталкиваться даже с самой примитивной симпатией.

Надо отдать ей должное: Денна быстро оправилась от изумления. Она, почти не колеблясь, протянула руку и дотронулась до одного из драбов.

— Так вот как работал колокольчик у меня в комнате! — задумчиво произнесла она.

Я кивнул.

Вил подвинул драб через стол, и Денна взяла его в руку. Второй драб тоже оторвался от стола и повис в воздухе.

— Тяжелый какой! — сказала Денна и тут же кивнула: — Ну да, конечно, он же действует как ворот. Я поднимаю сразу два…

— Тепло, свет, движение — все это различные виды энергии, — сказал я. — Мы не можем создать энергию или заставить ее исчезнуть. Однако симпатия позволяет манипулировать ею или переводить один вид энергии в другой.

Она положила драб на стол, второй последовал за ним.

— А какая с того польза?

Вил хмыкнул.

— А с водяного колеса какая польза? А с ветряной мельницы?

Я сунул руку в карман плаща.

— Симпатическую лампу видела когда-нибудь?

Денна кивнула.

Я поставил свою лампу на стол и подвинул ее к ней.

— Их работа основана на том же принципе. Они берут немного тепла и превращают его в свет. Один вид энергии превращается в другой.

— Как деньги у менялы, — пояснил Вил.

Денна с любопытством повертела лампу в руках.

— А тепло она откуда берет?

— Металл сам по себе содержит тепло, — объяснил я. — Если оставить лампу включенной, со временем ее корпус станет ледяным. А если она остынет слишком сильно, то перестанет работать.

Я указал на лампу.

— Эту сделал я, так что она довольно эффективная. Чтобы она работала, достаточно тепла руки.

Денна сдвинула рычажок, и из лампы ударила узкая дуга тусклого красного света.

— Я понимаю, как связаны между собой тепло и свет, — задумчиво сказала она. — Солнце, например, и светит, и греет. И свеча то же самое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.