Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны Страница 5

Книгу Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны читать онлайн бесплатно

Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

С эпохи, предшествующей нынешней, в мертвом королевствецарила тишина, если не считать ударов грома и звона дождевых капель,разбивающихся о камни и каменную кладку, а потом разлетающихся брызгами. Но досих пор стояли башни Цитадели Рахоринга, огромная арка с разбитыми воротами,словно пасть, распахнутая в крике боли и удивления, навеки застыла в агониисмерти. Земля вокруг напоминала безжизненные лунные пейзажи.

Всадник проскакал Дорогой Армий, заканчивающейся аркадой,направляясь в Цитадель. От нее тянулся извилистый путь, ведущий вниз, вниз иназад на юго-запад. Он шел через холодный, утренний туман, который лип кразбухшей и истоптанной земле, словно стая гигантских пиявок.

Следы петляли вокруг древних башен, сохранившихся благодарязаклинаниям давно минувших дней.

Черные и внушающие благоговейный страх высоко поднимающиесябашни и сама Цитадель были четко видны, как бы являя отдельные детали портретаих мертвого повелителя Гохорга — Короля Мира.

Всадник в зеленых сапогах, которые не оставляют следов, еслиих владелец идет пешком, должно быть, почувствовал присутствие темных сил, оставшихсяв этом месте. Он приподнялся в седле, долго рассматривал разрушенные ворота ивысокие бастионы. Потом что-то сказал черному, похожему на коня существу, накотором ехал, и они торопливо направились вперед.

Когда они подъехали ближе, всадник заметил что-томелькнувшее в тени арки. Но он знал, что в земле Рахорингаста никто не живет…

* * *

Битва разворачивалась удачно, принимая во внимание числозащитников.

В первый же день эмиссары Лулиша появились у стен Дилфаравести переговоры и требовали сдать город, но им было отказано. Потом наступилократкое перемирие перед поединком между Лансом — Рукой Лулиша и Дилвишем,которого прозвали Проклятым, — Полководцем Востока, ОсвободителемПортаройа, отпрыском династии Селара из эльфов и потомком династии людей, нынеисчезнувших.

Поединок продолжался четверть часа, пока Дилвиш, которыйиз-за раны в ноге упал, сумел, прикрываясь щитом, ударить своего врага кончикоммеча. Доспехи Ланса, которые считались непробиваемыми, поддались, когда клинокДилвиша ударил в одну из двух вмятин на нагруднике, тех, что по форменапоминали отпечаток лошадиных копыт. Люди перешептывались, говорили, чтораньше этих вмятин не было. Они появились, когда Ланс пытался пленитьПолководца. Теперь конь Дилвиша — существо из стали, который стоял рядом,словно стальная статуя, снова пришел на помощь своему хозяину, и Дилвишдобрался до Дилфара в целости и сохранности.

Штурм начался, однако защитники были готовы и удержались настенах. Дилфар был хорошо подготовлен и укреплен. Сражаясь на выгодной позиции,защитники нанесли большие потери людям Запада.

Через четыре дня армия Лулиша отошла вместе с огромнымитаранами, которые так и не удалось использовать. Люди Запада стали строитьосадные башни. Они ждали, когда привезут катапульты из Билдеша.

Над стенами Дилфара высоко в Орлином Гнезде разговаривалидвое.

— Не слишком-то хорошо идут дела, господинДилвиш, — сказал король, которого звали Малакар Могучий, хотя он былнебольшого роста и лет ему было много. — Если они соберут осадные башни иподвезут катапульты, то смогут поражать нас издалека. Мы не сумеем защищаться.А потом, когда мы ослабнем от обстрела, вперед двинут башни…

— Это так, — согласился Дилвиш.

— Дилфар не должен пасть.

— Да.

— Подкрепление подойдет, хотя сейчас войска во многихлигах отсюда. Никто не был готов к нападению Лулиша, и пройдет много времени,пока соберут отряды и пришлют их сюда для решающей битвы.

— Тоже правда. Но тогда может оказаться уже поздно.

— О тебе говорят, что ты тот самый Повелитель Дилвиш,который в древние времена освободил Портаройа.

— Я и есть Дилвиш.

— Если так, то ты Дилвиш из династии Селара —Невидимого меча.

— Да.

— А правда то, — спросил Малакар, не смотря наДилвиша, — что говорят о династии Селара и колоколах Шоредана вРахорингасте?

— Об этом мне толком ничего не известно, —возразил Дилвиш. — Я никогда не пытался поднять проклятые легионыШоредана. Мой дед говорил мне, что только дважды за все века это удалосьсделать. Я и сам читал об этом в Зеленой Книге Времени, хранящейся у Мираты.Правда, я не знаю, как это сделать.

— Лишь одному из династии Селара ответят колокола. Тоесть они станут звонить, так говорят.

— Все правильно.

— Рахорингаст лежит далеко на северо-востоке, и горекпуть в те земли. Только ты на своем коне сможешь совершить подобноепутешествие, позвонить в колокола, позвать проклятые легионы. Говорят, онидолжны отойти в бой за одним из династии Селара.

— Конечно, такая мысль и мне приходила в голову.

— Ты попытаешься?

— Конечно. Отправляюсь в полночь.

— Тогда преклони колено и получи мое благословение,Дилвиш Селар. Наблюдая, как ты сражался под этими стенами, я понял, что ты неотступаешь.

И, преклонив колено, Дилвиш принял благословение Малакара,прозванного Могучим, повелителя Восточного Предела, чье королевство включало всебя города Дилфар, Билдеш, Маестар, Мукар, Портаройа, Принсеатони, Поинд.

Дорога предстояла тяжелая, придется многие лиги мчатьсячасами, вторя движению облаков.

Западный портал Дилфара имел маленькую лазейку — дверь в ростчеловека, обитую металлическими шипами, с бойницами для стрельбы из арбалетов.Словно ставень на ветру, открылась и закрылась дверь. Низко пригнувшись, верхомна сгустке ночи промчался через нее Полководец и понесся по равнине, вмгновение ока оказавшись возле лагеря врагов. Поднялся крик, и оружие зазвенелово тьме. Искры летели из-под стальных копыт.

— Мчись изо всех сил, вот тебе мой приказ, мой скакунБлэк!

Они промчались через лагерь раньше, чем стрелы взвились ввоздух. Выше, на холме, к востоку, на ветру трепетал маленький огонек. Там навысоких шестах хлопали вымпелы врага. Было слишком темно, чтобы Дилвиш смогразобрать девизы, но он знал: шесты стоят перед палаткой Лулиша, ПолководцаЗапада.

Дилвиш произнес несколько слов на языке проклятых. Когда онпроизносил эти слова, глаза его коня вспыхивали во тьме словно кусочки янтаря.Маленький огонек на вершине холма сверкнул огненным языком в четыречеловеческих роста. Однако пламя не достигло палатки. Огонь исчез, толькоугольки остались от топлива, сгоревшего в один миг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.