Лед твоих объятий - Делия Росси Страница 47
Лед твоих объятий - Делия Росси читать онлайн бесплатно
Я внимательно оглядела себя в зеркале, широко улыбнулась собственному отражению и, прихватив сумочку, отправилась на встречу с «беспощадным аратаном» Севера. Оберли не зря сравнивали с этим хищником. Так же, как аратан, он мог долго выслеживать свою жертву, а потом совершал молниеносный бросок и уничтожал ее одним ударом.
* * *
– Леди Кимли, прекрасно выглядите.
После раскаленной белизны проспекта легкая прохлада и полутьма «Камелии» показались настоящим подарком небес. Я положила на столик сумочку и опустилась в плетеное кресло. Фух… Ну и жара!
Дуэйн окинул меня непроницаемым взглядом светло-серых глаз, и мне пришлось постараться, чтобы не поежиться. Ненавижу, когда он так смотрит.
– Лорд Оберли, а что заставило вас посетить Хронос? Ой, я, наверное, не должна была спрашивать? – Я округлила глаза и покачала головой. – Ах, ну да, вы же на службе!
Роль взбалмошной дурочки – самая легкая. Мужчины и так невысокого мнения о женском уме, поэтому очередное подтверждение этого им только на руку.
– Присаживайтесь, Ребекка, – уже более доброжелательно произнес Дуэйн, и я мысленно похвалила себя за игру. Даже самый сообразительный мужчина не способен устоять перед женской глупостью. – Что будете заказывать?
– Сок из ринта и пирожное.
– Вы слышали, – кивнул официанту безопасник. – А мне принесите кружку эля и отбивную.
Мальчик черканул в блокноте и исчез, а Оберли откинулся на спинку стула и, чуть прищурившись, посмотрел на меня:
– Как вам Хронос, Ребекка?
– Нормально, – легкомысленно отозвалась я. – Скучновато, конечно, но тут уж ничего не поделаешь.
– А как ваша семейная жизнь?
– А что с ней может быть? Идет себе потихоньку.
Официант принес наш заказ, и я отпила глоток сока. М-м-м, приятная кислинка ринта – то, что нужно в такую жару.
– А ваш муж… Вы с ним ладите?
– Вас это так заботит?
– Ребекка, вы же понимаете, что ваш отец переживает.
А вот этого не надо! Да, папа переживает, но ты здесь не по его просьбе, хотя, не сомневаюсь, ему ты тоже доложишь свои выводы.
– Ему совершенно не о чем волноваться. У нас с мужем все нормально.
– И вы счастливы?
– Разумеется.
– А ваш супруг? Он, по-вашему, тоже счастлив?
– Не знаю, но недовольным он не выглядит.
– Да? Ну что ж, рад за вас обоих.
Дуэйн принялся за отбивную, а я потягивала сок и наблюдала за тем, как ловко безопасник расправляется с солидным куском вырезки. Интересно, столько лет знакома с Оберли, но ни разу не видела его не при исполнении. Вот и сейчас, вместо того чтобы наслаждаться едой, он тянет время и выжидает удобного случая передать мне приказ императора. Я уверена, что это именно так, иначе бы Дуэйна здесь не было.
– Завтра в посольстве состоится прием, – глядя на меня поверх тарелки, бесстрастно произнес Оберли.
– Да? Я ничего об этом не знаю.
– Вы должны на нем быть.
Ага. А вот и приказ. И Дуэйн даже не пытается облечь его в более мягкую форму.
– Опять эта скукотища! – делано возмутилась я. – Что я буду там делать? А жены дипломатов? Вы их видели? Это же какой-то ужас! Сборище молодящихся старух! С ними даже поговорить не о чем.
Я надула губы и зыркнула из-под ресниц на Оберли. Ну, давай, говори! Зачем я понадобилась на этом дорговом приеме?
– Никто не заставляет вас общаться с посольскими дамами, – вкрадчиво заметил безопасник. – Просто не отходите от мужа и постарайтесь запомнить всех, с кем он будет разговаривать.
– То есть вы предлагаете мне шпионить?
– Ну зачем же так грубо? – поморщился Дуэйн. – Скорее наблюдать. И потом, это в ваших же интересах.
– Это еще каким боком?
– Вы ведь не хотите, чтобы лорд Кимли попал в неприятности?
– А с какой стороны они ему грозят?
– А вот это и я хотел бы знать. Но в том, что они возникнут, можете даже не сомневаться. Есть определенные силы, которые делают ставку на магию вашего мужа, и они обязательно попытаются склонить его на свою сторону. Ребекка, только вы можете отследить все контакты супруга, не вызывая у него подозрений. И вы должны нам помочь.
– Лорд Оберли, вы уж определитесь, кому я должна помочь – вам или себе?
Я с усмешкой посмотрела на безопасника. Играть дальше не было смысла. Если Дуэйн говорит открытым текстом, значит, шутки кончились.
– Это в наших общих интересах, Ребекка.
– Я не буду шпионить, лорд Оберли, и я уже говорила об этом его величеству.
Я поднялась из-за стола и положила рядом со стаканом деньги за сок и несъеденное пирожное.
– А вам скажу только одно, не рассчитывайте, что я позволю причинить вред моему мужу.
Не дожидаясь ответа, развернулась и вышла из кафе на залитую солнцем площадь.
* * *
– Бекки! – громкий окрик заставил меня оглянуться.
– Грегори? – я удивленно уставилась на приятеля. Симмонс, сияя белозубой улыбкой, торопливо перешел через дорогу и заключил меня в объятия. – Ты что здесь делаешь?
Я отстранилась, разглядывая друга. Ничего не скажешь, хорош. Светлые волосы выгорели на солнце, синие глаза кажутся невероятно яркими на загорелом лице, модные узкие брюки и облегающая рубашка подчеркивают атлетическую фигуру. Сколько помню Грега, приятель никогда не жаловал классику, предпочитая неформальный стиль. Интересно, с чего это он так вырядился?
– Да вот, вызвался перегнать двиг одному толстосуму, – лениво растягивая слова, ответил Симмонс. – Хочу немного подзаработать и махнуть на Терей. Там сейчас кревно. Кстати, не хочешь со мной?
Он окинул меня придирчивым взглядом и заметил:
– Тебе не мешало бы загореть. Какая-то ты бледная. У тебя все нормально?
– Все отлично, ты же знаешь, что по-другому у меня не бывает, – я улыбнулась и взяла друга под руку. – Тут неподалеку есть неплохой ресторанчик, зайдем? А то такая жара, что стоять здесь просто невозможно.
Я торопилась увести друга подальше от «Камелии». Не хотелось, чтобы Оберли нас увидел.
– Идем, – согласился Грег.
Он посмотрел на меня с высоты своего роста и широко улыбнулся.
– Ох, Бекки, как же я рад тебя видеть! – в глазах Симмонса промелькнула какая-то непонятная эмоция. – Совсем ты нас забросила, в Сарте без тебя тоскливо, как в глухой деревне.
– Да все как-то не до того было, – отмахнулась я и свернула к неприметной дверке маленького рыбного ресторанчика.
Заведение держала семья сартанских переселенцев, и нигде во всей Аранайе не подавали таких вкусных лустеров, как в «Ракушке».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments