К чему приводят шалости - Анастасия Маркова Страница 47
К чему приводят шалости - Анастасия Маркова читать онлайн бесплатно
Тейлор вернулся только спустя полчаса, одетый в черную пижаму и с мечом в руках. К тому же не один. С ним была Алма, которая вмиг запрыгнула на постель, покрутилась и вытянулась во всю длину. Ее хозяин накинул на дверь запирающие заклинания высшего порядка, выключил свет и улегся возле своей любимицы, которая стала барьером между нами.
Даже по истечении четверти часа я не услышала ровного и глубокого дыхания Тейлора. Хоть он лежал с закрытыми глазами, явно не спал. Я не обладала эмпатией, однако на меня внезапно накатила невыносимая тоска, сердце пронзили боль предательства и одиночества.
Не желая оставлять Тейлора наедине с душераздирающей смесью чувств, я соскользнула с кровати, обогнула ее и легла рядом с ним, устроив голову на мужской груди. Сильная рука незамедлительно обвила мои плечи, а с губ любимого мага сорвался тяжелый вздох.
– Чем я могу помочь? – осмелилась потревожить тишину.
– Просто будь рядом. Сегодня, завтра, послезавтра… – в его голосе звучало отчаяние. Впервые за долгие годы знакомства я видела его настолько потерянным.
– Это меньшее, что я готова делать для тебя изо дня в день.
Я еще долго лежала без сна, прислушиваясь к дыханию Тейлора. Только ближе к рассвету дрема все же сморила его. Следом за ним в забытье погрузилась и я.
Часы показывали начало одиннадцатого, когда я на следующее утро открыла глаза. Сладко зевнув, потянулась, будто кошка, и поймала себя на том, что широко улыбаюсь. От усталости в теле не осталось и следа. Я была полна сил, желания жить и стремления изменить мир к лучшему. И все благодаря дивной ночи, на протяжении которой купалась в объятиях Тейлора. Соседняя подушка по-прежнему хранила его запах. Хотя ни принца, ни Алмы в комнате не оказалось.
Куда он отправился? Во дворец? Навряд ли. Император вернется не ранее завтрашнего вечера. Может, допрашивает начальников смен или стражников в намерении дознаться, кто из них пустил шитринского принца в крепость?
Я неспешно села, раздумывая, чем заняться до обеда. В итоге решила первым делом проведать подругу, которая по моей вине теперь была вынуждена соблюдать постельный режим. Затем я планировала отправиться на поиски Тейлора. Хотела поинтересоваться, как он себя чувствует и не требуется ли помощь в обработке раны на животе.
Процесс одевания занял у меня сегодня почти полчаса. Я перебрала едва ли не все содержимое шкафа в поисках новых черных штанов и темно-зеленой туники. Раз собиралась встретиться с главой безопасности, значит, и выглядеть нужно было наилучшим образом.
Закончив сборы, около минуты я оценивающе рассматривала себя в зеркале, после чего спустилась на второй этаж и направилась в дальний конец коридора - именно там находилась комната Генриетты. Остановившись у нужной двери, занесла кулак для стука. Но не успела и раза ударить, как она отворилась и передо мной появилась Аннализа. Девчушка улыбнулась беззубым ртом, сделала книксен, чем повергла меня в смятение, и бегом бросилась к лестнице.
Дверь осталась приоткрытой. Я слегка ее толкнула и оказалась свидетельницей картины, не предназначенной для посторонних глаз. Лэр Эвердин сидел на краю постели и держал Генриетту за руку. При этом подруга никого и ничего не замечала вокруг, помимо моего начальника.
«Быстро же у них все завертелось! - воскликнула про себя, а затем мысленно фыркнула: - Кто бы говорил, но только ни я! К тому же сама толкнула их друг к другу».
Не желая мешать им, решила тихонько ретироваться. Но стоило мне потянуть на себя дверь, она противно скрипнула.
- Простите, - прошептала я, заливаясь румянцем, когда две пары глаз устремились на меня.
Засмущалась и Генриетта. Лэр Эвердин же с невозмутимым спокойствием поднялся с кровати, прежде на миг задержав руку Риты в своей ладони, и ровным тоном произнес:
- Проходите, младший дозорный Кёртис, я уже ухожу. Скорейшего выздоровления, Генриетта!
Несмотря на приглашение, входить я не торопилась и продолжала стоять в дверях. В голове поселилась сумасбродная идея, за которую я могла поплатиться. Гость тем временем кивнул хозяйке комнаты в знак прощания и устремился к выходу.
- Лэр Эвердин, уделите мне, пожалуйста, пару минут, - чуть дрожащим голосом задержала я уже в коридоре мужчину.
Он нахмурился.
- У вас что-то срочное?
Энергично кивнув, выпалила:
- Да!
Я боялась, что секундная заминка заставит меня изменить решение. Услышав визгливые нотки в моем голосе, лэр Эвердин изумленно вскинул брови. Однако спустя мгновение указал рукой в другой конец коридора и вымолвил:
- В таком случае пройдемте в кабинет. Что у вас стряслось? - спросил начальник, когда мы оказались в залитом светом помещении.
Я бросила взгляд на стол, на котором теперь лежали лишь пару книг да блокнот с карандашом, и моя уверенность сильно пошатнулась. Тем не менее выжидающий взгляд лэра Эвердина заставил меня продолжить начатое:
- Возможно, моя просьба покажется вам крайне дерзкой, но не могли бы вы дать взглянуть на копию договора уступки здешних земель. Как сами понимаете, я прошу не для себя... Однако сейчас это необходимо. Обещаю, что даже под угрозой увольнения не расскажу лэру Рейнольдсу, где взяла документы, и постараюсь вернуть в ближайшее время.
Около минуты лэр Эвердин пристально смотрел на меня с непроницаемым выражением, а потом выдвинул ящик письменного стола и молча положил передо мной богато декорированный кожаный чехол.
- Можете не возвращать, - снисходительно произнес начальник. - Лэру Рейнольдсу они теперь нужнее, чем мне. К тому же я хорошо успел изучить договор, чтобы понять, что заставило моего друга оставить должность.
- Вашего друга? - я взяла со стола футляр и бережно прижала к груди, как самую большую ценность.
- Лэра Ричмонда. Бывшего главу безопасности, - в голосе лэра Эвердина звучали печальные нотки. - Мы с Аланом знаем друг друга с детства. Ходили в одну школу, закончили одну академию, вместе пошли служить на границу.
- Вы из-за его ухода отказались продлять контракт? - ляпнула я и закатила глаза. Мне срочно нужно было учиться держать язык за зубами.
- Нет, что вы. Дело в дочери. Граница не самое приемлемое место для взросления Аннализы, - мой начальник принялся нервно стучать пальцами по книге. - Хотя теперь я раздумываю, не подписать ли эти идиотские бумаги…
Я мгновение размышляла, имела ли право говорить подобное, но все-таки осмелилась:
- Если задуматься над продлением контракта вас заставила Генриетта, лучше заберите ее с собой. Здесь вовсю уже запахло жареным. Хотя, уверена, вы и сами все знаете. Это ведь вы проводили вчера к лэру Рейнольдсу ночного гостя, - я набралась мужества пойти на блеф. Не услышав и слова в опровержение, добавила: - Но это я тоже сохраню в секрете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments