Достояние павших - Сергей Малицкий Страница 43
Достояние павших - Сергей Малицкий читать онлайн бесплатно
– Нож? – предположил Дойтен.
– А ты непрост, – холодно засмеялась Алаин. – Что ж, давай поиграем. Скорее клинок. Или яд. Или отравленный клинок.
– Ну и что тогда? – не понял Дойтен. – Гори оно все пламенем? Может, стоило убрать отравленный клинок в ножны? Или хочется и неможется? Что ж тебя, красавица, так выламывает? Неужто личные счеты имеются к этому мерзавцу?
– Не без этого, – оскалилась улыбкой Алаин. – Да, у меня к нему свой счет, но не только у меня, а к чужому я прикасаться не приучена. Пока время не придет. Да и опасное это дело, приятель. Когда идет большая охота, маленьким охотникам лучше оставаться в стороне. Большего не скажу, но умному человеку и меньшего хватило бы. Бояться надо. Бояться – не стыдно. Не боятся мертвые.
– Кого именно? – спросил Дойтен. – Кого мне боятся?
– И метнувшего, и летящего, – прошептала она. – Обоих. И всех присных.
– А кто это? – сдвинул брови Дойтен. – Ты не забывай, я из деревни. Яснее выражайся.
– Ты, выходит, боишься, – понял Клокс.
– Нет, – спокойно ответила Алаин. – Я могу бояться только саму себя. Того, что с собой не справлюсь. Снесу, к примеру, твою глупую башку с плеч, а зачем мне это? Хотя рука зудит. Страшное это дело, зуд, судья. А его я не боюсь. Просто этот клинок выкован не под мою руку и не для моей битвы. Битва еще не произошла… Время еще не пришло. Придет, я его сломаю, но сначала он должен пронзить…
– Ты лишнее говоришь, Алаин, – вдруг глухо произнес Мадр. – Лишнее!
– Это ты, Мадр? – лицо Алаин побледнело. – Или же… ты? Магии же нет в Дрохайте. Это ты?
– И бездонный омут выплеснется через край и обмелеет, если слишком большой утес обрушится в него, – произнес Мадр с закрытыми глазами и не своим голосом. – Пусть даже и ненадолго. Пусть даже и не обмелеет, слишком глубока пучина, а схватится тонкой коркой льда. Или пленкой засохшей крови. Она уже рвется под моим весом, но я все еще держусь на ней. Или ты не сделала этого сегодня ночью?
– Там было не так уж много крови, – прошептала Алаин.
– А если кто-то ее добавил? – ухмыльнулся Мадр совсем не так, как обычно ухмылялся Мадр.
– Но я не почувствовала… – разомкнула губы Алаин.
– Никто не почувствовал, – ответил Мадр. – Почти никто. Но это важнее всего. Важнее твоей обиды, важнее твоего дела, важнее Тиса. Забудь о нем, утоли свою жажду как-нибудь иначе. Перетерпи. Уезжай.
– Почему ты говоришь ей о Тисе? – посмотрел на Мадра Дойтен. – Ты накоротке с Алаин? И что, все-таки, значит – «готов ко всему»?
– Я тебе не Мадр, – выдохнул как будто из последних сил защитник, не открывая глаз. – Прикуси язык, деревенщина!
– Что-то я запутался, – пробормотал Клокс. – А ты, Мадр, явно переутомился. Странное ты дознание вела, Алаин. Клинок, мальчишка, предупреждала, нож. Что за бред?
– Нож Дайреда, – ошеломленно оторвал взгляд от преобразившегося Мадра Дойтен и добавил, заметив гримасу ненависти, снова наползающую на лицо Алаин. – Тогхай. Угольный поселок. Деревня Лиственница на краю Лиственной топи. Тис! Все сходится… в Дрохайте.
– Сестричка! – прошептал Клокс.
– Уезжай! – прошипел Мадр и обрушился на вымороженный камень тряпичной куклой.
– Прощайте, – проговорила Алаин, обнажая меч и заставляя лошадь пятится прочь с площади. – Молитесь, чтобы наши дороги не пересеклись впредь. Я ухожу.
– Стой! – зарычал Тусус, хватаясь за висевший на поясе рог.
– Гирек! – рявкнула Алаин, но в руках ее спутника уже сверкнул стальной самострел, и короткая стрела пронзила и рог, и руку, и бедро Тусуса. В следующее мгновение Алаин ухватила за шкирку побелевшего Рана, перекинула его за спину, словно он ничего не весил, и обнажив меч, пришпорила лошадь. Ее крохотный отряд помчался к воротам. Гул копыт разнесся по Дрохайту.
– Проклятье! – простонал упавший Тусус и хрипло закричал. – Стой! Запереть ворота! Надо запереть ворота!
– Не услышат, – бросился к парню Клокс и тут же, едва успев преклонить колени, заорал срывающимся стариковским голосом. – Байрел! Срочно! Нужна помощь! Байрел!
– Ничего, – прохрипел Тусус. – Кость не задета, сосуды тоже. Рог жалко. И ребят… Ворота притворены, но не заперты, снесет. Охранников достаточно, но думаю, что они ее не удержат. Надо послать за Ийле. Больно!
– В тепло тебя надо, – пробормотал Клокс, придерживая голову Тусуса и зло косясь на начинающего шевелиться Мадра.
– Не из-за раны! – прохрипел Тусус. – Надо послать за Ийле! Посмотрите на Мадра! Магия пробилась в Дрохайт!
– Надо было ружье брать, – проворчал Дойтен, рассматривая рану Тусуса. – Только что толку? Видели, как она Рана за спину перекинула? В мальчишку что ли стрелять?
– Что тут происходит? – встал на четвереньки, замотал головой Мадр.
– Ты что нес, приятель? – повернулся к Мадру Клокс. – Что значит, уезжай. А?
Мадр в недоумении перевел взгляд на Дойтена. Со стороны ворот донеслись крики, затем в отдалении зазвучал рог.
– Рубятся, – в отчаянии притопнул Дойтен. – Так куда бежать? К воротам или к Ийле?
– Никуда, – зажмурился от боли Тусус. – Думаю, Ийле придет сама. Она все видит и чувствует. Как тогда… с кошкой… К тому же, боль я перетерплю, а к воротам бежать поздно.
– Что молчишь? – крикнул на Мадра Клокс.
– Что со мной? – прохрипел тот, пытаясь подняться. – Что со мной случилось? Где Алаин?
– Где Алаин? – раздался через площадь рык Фуара. – Почему рог трубил у ворот? Где она? Вот ведь сука! У нее и в самом деле чисто в ее пристанище. Ни пылинки, не то что крови того же Казура или Дилба. А на алтаре – куча дерьма. Подарочек! Хотя, скорее всего, это от ее служек. Кто ее отпустил? Какого демона? Что тут произошло? Тусус? Мать твою… Стрела из диргского самострела? Кто это сделал? Клокс? Дойтен? Мадр? Кто это сделал?
– Быстро, – Тусус сглотнул. – Не будь придурком, Фуар. Быстро к воротам. Она прорывается. Может быть, уже прорвалась через них. Быстро!
– Вот ведь погань… За мной, рыбацкое отродье! – заорал Фуар и повел своих воинов к воротам.
– Не успеют, – опустил голову Клокс. – Не те наши годы, чтобы бегать, а то бы… Ты как, парень? Что делать?
– В порядке… – Тусус перевел дыхание. – Почти. Я в четырнадцать попал под удар медвежьей лапы – было куда страшнее. Это ерунда. Стрела вроде бы не отравленная. На кухне я видел Лэна. Давайте его сюда, он поможет… Отца не зовите, он сам меня найдет.
– Знаешь что, – Дойтен решительно подошел, и подхватил Тусуса его на руки. – Лучше я сам отнесу тебя в трактир. Тем более, если Лэн там. Да и не лето, чтобы лежать на камнях. А ты, Клокс, лучше помоги Мадру. Похоже, его не было рядом с нами последние несколько минут, и он ничего не соображает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments