Наследник - Михаил Ахманов Страница 43
Наследник - Михаил Ахманов читать онлайн бесплатно
– Все, хана, – произнес Булат. – Больше переписать не рискнул, зато рассказать могу.
Каргин вытащил кассету.
– Ты там был, сержант? Где это?
– Старая база в горах, к юго-западу от Армута, на вертолете с час добираться. Полигон Ариман [36]теперь называется. Я туда с эмиром летал, за спиной стоял, с бутылкой, мать ее, и с рюмкой! В апреле, недельки три тому назад… Испытания были, потом фильм Таймазову привезли. Тайм-аут и заместители его при мне смотрели, очень были довольные. Еще бы! Машина, «Шмель» этот – ну, зверюга! Попасть в него никак, а сам долбанет ракетой или с пушки, все рылом вниз!
– А пилота ты видел? Этого, тонкогубого?
– Близко не видел, слышал только, что Витасом зовут. Не из местных, литовец он нанятый или латыш… Говорили, раньше будто бы в ВВС служил, на «сушке» [37]летал…
– Кто говорил?
– Ну, эти, кто там был, – Булат ткнул пальцем в телевизор. – Хмыри из эмирской свиты… херы-сераскеры да шиши-минбаши…
Зазвонил телефон, и Каргин чертыхнулся. Перфильев поднял трубку, послушал и сказал:
– Наш сыскарь на проводе. У завода толчется, и есть у него идея, как «хвоста» убрать.
– У меня тоже есть идея, – сказал Каргин и повернулся к Булату. – Ты, сержант, к нам просишься? Вот сегодня и приступай.
– Так точно, товарищ капитан!
Эти слова ласкали слух. Давно Каргин их не слышал, давно… В Легионе говорили «да, мой капитан!» и руку к виску тянули не по-нашему…
– У тебя колеса есть?
– «Жигуленок-пятерка». Подержанный, но…
– Подержанный даже лучше. Встретишься с одним человеком, Сергеев его зовут, он тебе определит задание. Влад, спроси у подполковника, куда сержанту подъезжать?
Перфильев бросил несколько слов в трубку, выслушал ответ.
– На угол Кокчетавской и Чимкентской, к пивной палатке. В пятнадцать ноль-ноль.
– Понял, сержант? Выполняй! С этой минуты, – Каргин поглядел на часы, – ты у меня на довольствии.
Булата как ветром выдуло.
– Быстрый парень. Научился у Толпыго кой-чему, – произнес Перфильев, глядя, как Каргин возится у магнитофона, вытаскивает кассету и прячет ее в сейф. Он помолчал, потом добавил: – Фильм этот… Помнишь, Алексей, как «косилка» по склону шла? На какой скорости камни огибала?
– Помню, – ответил Каргин.
Они посмотрели друг на друга. Лязгнул замок сейфа, Перфильев вздохнул и сказал:
– Пойду за Дмитрием и Славиком. Пора в банк ехать.
* * *
К Первому президентскому подкатили без лишней помпы. Славик остался за рулем, Каргин, Перфильев и Дима, тащивший солидного вида чемоданчик, вошли в просторный вестибюль, миновали двери операционного зала с переминавшимся рядом охранником и направились к лестнице. Там тоже дежурил страж.
– Куда?
– К Алекперову, – бросил шагавший впереди Перфильев.
– Зачем?
– Не твоего ума дело. – Влад попытался отодвинуть охранника, но тот стоял твердо.
– Если по договоренности, пропуск должен быть! Где пропуск?
– Щас будет. Старшего зови, дубина!
Явился старший, в едва сходившейся на брюхе униформе с блестящими пуговицами и галунами, с бронзовой бляхой на груди, с кобурой и мобильником у пояса. Каргин окинул его скучающим взглядом.
– Это мистер Керк, президент «Халлоран Арминг Корпорейшн», – объяснил Перфильев. – Из Сан-Франциско прилетел. Желает видеть Алекперова.
– Ильяс Гарифович занят, ага. Созвонитесь с его секретаршей, договоритесь о…
Перфильев взял старшего за грудки и встряхнул так, что бляха звякнула о пуговицы.
– Я тебе что сказал, павлин беременный? Я сказал, что это мистер Алекс Керк из Калифорнии, дружбан сардара Таймазова… Хочет деньги свои в ваш долбаный банк положить, миллионов двести баксов… Проводи к Алекперову, живо!
Толстяк побледнел, бросил панический взгляд на чемоданчик в диминых руках и, заикаясь, пробормотал:
– Эт-то т-там? В-все д-двести миллионов? О, аллах!
– Там сопроводительная документация, – сказал Перфильев, подталкивая старшего в жирную спину.
Они поднялись по лестнице и прошли нешироким коридором к приемной. Старший охраны, сорвав с пояса мобильник, что-то лихорадочно бормотал на туранском и забегал вперед, делая свободной рукой приглашающие жесты. Дверь в приемную открылась, юная черноглазая секретарша подхватила Каргина под локоток и, обдавая запахами французской косметики, повела к следующей двери, дубовой и по-советски основательной. На пороге Каргин обернулся.
– Ждать здесь. Можете пока девушку развлечь.
Кабинет у Ильяса Гарифовича Алекперова был сугубо деловой: стол с вращающимся креслом, еще пара кресел для посетителей, сейф, телефоны, портрет туран-баши и стенка – бар, книжный шкаф и секретер с плотно закрытыми дверцами. И сам Алекперов выглядел по-европейски подтянутым и деловитым – узкое бледное лицо, непроницаемый взгляд, ранние залысины, темный костюм, строгий галстук, перстень с большим бриллиантом на безымянном пальце. Каргин подошел к креслу, сел и, не протягивая руки, уставился в рыбьи глаза банкира.
– Вам доложили, кто я?
– Да. – Алекперов приподнялся и слегка склонил голову. – Я следил за вашей пресс-конференцией по телевизору и вполне в курсе. Имеются деловые предложения, мистер Керк? Я весь внимание.
– Имеются. Мы выбираем уполномоченный банк, через который будут финансироваться наши проекты в Туране. Эта процедура требует личного знакомства с владельцами и руководством финансово-кредитного учреждения. Вопрос, так сказать, доверия… ну, вы понимаете… конфиденциальность, надежность, взаимовыгодное партнерство.
Банкир развел руками.
– Прошу прощения, мистер Керк, с такими вопросами не ко мне. Я не владелец банка и даже не главный его руководитель.
– Ничего, – успокоил его Каргин. – С Нури Дамировичем мы уже свели знакомство в Ницце, так что считайте, что таможня дала добро. – Заметив, что по лицу Алекперова промелькнула тень беспокойства, он наклонился к банкиру и негромко вымолвил: – Небольшая контрольная проверка, Ильяс Гарифович, тест на искренность: есть правильный способ зарабатывать деньги, и есть быстрый. Вам какой больше нравится?
– Мы, банкиры, зарабатываем только одним способом.
– Правильным?
– Разумеется.
– Сожалею, но вы не прошли проверку, – заявил Каргин. – Придется выбрать другой банк. Но прежде поговорим о некой сумочке, исчезнувшей из вашего хранилища. Думаю, это случилось позавчерашним вечером или вчерашним утром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments