Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо Страница 41

Книгу Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо читать онлайн бесплатно

Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Р. А. ДеКандидо

Ирвинг потряс связкой ключей на брелоке.

– Мы можем угодить в час пик, а луна скоро взойдет. Я беру служебную машину – если попадется затор, включим сирену и мигалки.

– Что это? – саркастично произнесла Дженни. – Злоупотребляете полномочиями? Капитан Ирвинг, вы меня впечатляете.

– Не начинай, – резко заметил Ирвинг. – Только не сегодня.

– Прощения просим, – вскинула руки Дженни.

Ирвинг сел на водительское место, Дженни – позади него; Эбби забралась в салон рядом с капитаном, Крейн – за ней.

Ирвинг включил зажигание.

– Послушайте, – сказала Эбби, – мне жаль, что так вышло. Понимаю, это нелегко…

– Нам всем сейчас нелегко, – ответил капитан. – Это не освобождает нас от долга. Как сказала твоя сестра: надо перебороть себя.

Нажав на газ, он выехал на Бикман-авеню.

Глава 16
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Январь 2014 года

Бэт Наджент вошла в палату к Софии и замерла на пороге. У койки сидела Фрида.

– Привет, Бэт, – сказала она, будто и не исчезала на три месяца. Она смотрела на подругу-коматозницу. София происходила из очень состоятельной семьи Кэботов, так что страховка обеспечила ей отдельную палату в больнице Горы Синай и внимание лучших специалистов.

Никто из них, правда, так и не сумел добиться улучшения в ее состоянии.

Еще София служила запасным вариантом – Бэт не хотела соваться в библиотеку Уайткомба-Сирса в Сонной Лощине, под носом у Свидетелей, но Стейси убили, и выбора не осталось.

Однако все обернулось на пользу Бэт: ей не придется брать кровь у Софии, потомка одного из награжденных крестом, дабы усилить заклинание. Она убила Уайткомба-Сирса и взяла кровь у него.

Правда, в данный момент ее больше занимало возвращение блудной сестрицы-ведьмы.

– Тебя кто сюда впустил? – подбоченившись, спросила Бэт.

– Это же больница, – как-то странно усмехнулась Фрида. Да и голос ее звучал приглушенно. – Люди постоянно приходят и уходят.

Ох и поговорит Бэт с охраной больницы… А впрочем, ладно.

– Где же тебя мотало? – спросила Бэт.

Тут Фрида поднялась и посмотрела на нее. Бэт ахнула: левая сторона лица Фриды была изуродована шрамами.

– Что случилось? – уже намного спокойнее спросила Бэт.

– Могу на оба твоих вопроса ответить сразу. Спустя две ночи после того, как Молох заглянул к тебе, он навестил меня. Я к тому времени паковала чемоданы и собиралась бежать. Я ведь вступила в ковен ради блага, а не разрушений. Хотела сделать мир лучше, не сжигать его к чертям. – Она покачала головой. – Молох решил отыграться на мне за неудачную попытку воскресить Зерильду первый раз. Забрал у меня лицо. О да, он в красках расписал, как два Свидетеля сорвали его планы и спалили кости Зерильды. Молох во всем обвинил меня, неверную. – Она фыркнула. – Уж я-то всегда была верна Зерильде, всегда – душой и телом. После прихода Молоха я сама провалялась в больнице несколько месяцев, лечилась.

– Прости, – сказала Бэт, приближаясь к ней. – Я ведь не знала.

– Да ладно, я все равно не хотела никого видеть. И с ковеном больше не хочу иметь ничего общего. Сюда пришла навестить Софию. Довольно с меня этого безумия. Зерильда не вернется. Не верю. Только не сейчас.

– Нет, вернется, – с нажимом возразила Бэт. – Причем сегодня же.

– Повтори. – Фрида подозрительно уставилась на нее, как в старые добрые времена.

И Бэт раскрыла ей план: поведала о фазах луны, шести Крестах Конгресса – один из которых принадлежал семье Софии, – и намеченном на сегодня ритуале.

– Стоило догадаться, – чуть не с жалостью проговорила Фрида. – В газетах писали про музеи в центре города и два ограбления в округе Вестчестер. Такую бойню устроили… Я все думала, ты это или Стейси.

– Стейси мертва, – напрямую, не видя смысла скрывать, ответила Бэт. – Она пыталась выкрасть крест из форта в Тикондероге, но ее убили два Свидетеля. Свидетели, что помешали воскресить Зерильду первый раз.

– Что? Стейси мертва?!

Бэт кивнула, и Фрида вздрогнула.

– Черт, безумие какое-то. Знаешь, я ведь считала, что это Стейси совершила те убийства, потому что погибли копы. Ты же говорила: копов убивать нельзя. – Это в прошлом, – неубедительно соврала Бэт. – Будь дело рядовым – да, нельзя светиться, но теперь… Мы готовы воскресить госпожу. Сорвать куш! Оно того стоит, черт подери. Слушай, Фрида, я совершаю ритуал сегодня. – Она потянулась к ее правой руке, словно боясь прикоснуться к левой (вдруг и та пострадала от когтей Молоха). – Твоя помощь пригодилась бы.

– Нет, – отпрянула Фрида. – Сказано тебе: я вышла из игры. После того, что было в октябре…

– Да как ты не поймешь! Я ведь затеяла все это именно из-за того, что случилось в октябре! – Бэт шумно выдохнула. – Тем вечером ты оказалась права: нельзя было допускать до нашего дела Молоха. И вот, сегодня, в том, что я… нет, в том, что мы свершим, он не участвует. Подумай, Фрида, мы наконец вернем госпожу. Зерильда поведет нас…

– Нас? – рассмеялась Фрида. – Нет больше никаких «нас», Бэт! За последний год ковен сократился наполовину, София в коме, а Стейси мертва.

Бэт ушам своим не поверила: Фрида отказывается понять масштаб грядущего!

– Госпожа сумеет исцелить Софию. Потом вернутся Мириам и остальные!

– Мечтать не вредно.

– Если нет, – пожала плечами Бэт, – я найду других сторонников. Когда шабаши станет устраивать сама Зерильда Аваддонская, вербовать новичков будет куда проще. – Она пристально посмотрела в глаза Фриде. – И я свершу обряд, с тобой или без тебя, Фрида. Но лучше было бы, конечно, с тобой.

Она протянула руку:

– Так ты со мной или нет?

Некоторое время Фрида колебалась, глядя на руку Бэт. Приборы, что поддерживали жизнь Софии, издали два гудка, прозвучавших неожиданно громко в тишине палаты.

– При одном условии, – сказала Фрида, беря Бэт за руку. – Как только вернем Зерильду – попросим ее разобраться с Молохом.

Бэт расхохоталась, будто сама думала попросить госпожу о том же – сразу, как та вернет к жизни Софию.

Ее, впрочем, обеспокоило, что Фрида ни разу не назвала Зерильду госпожой, как прежде.

Ну и ладно, с этим можно будет разобраться и после ритуала.

– По рукам.

– Я в деле, но учти: я порядком ослабла. Уже несколько месяцев заклинаний не творила.

– Ничего, восстановишься. Это как на велосипеде кататься: раз научился – и не забудешь.

Посидев еще немного с Софией, ведьмы отправились к Бэт. На автобусном экспрессе вернулись в Ривердейл и направились к дому, где прошло детство Бэт. К дому, которым ее семья владела несколько поколений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.