Маг - Маргарет Астер Страница 40

Книгу Маг - Маргарет Астер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маг - Маргарет Астер читать онлайн бесплатно

Маг - Маргарет Астер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Астер

Пришлось признать, смысл в его словах был. Как бы мне ни претила эта мысль.

– Долго туда идти?

– Идти – плюс-минус месяц…

– Месяц?! Да мы за это время ноги сотрём по колено, – в ужасе выпалила я, не дав бывшему верховному магу договорить.

– …Но пешком мы не пойдём!

Алестат ощерился, взял меня под руку и поволок в сторону редкого леска, показавшегося слева от тракта.

Я ворчала, продираясь сквозь кусты и поросший колючками подлесок. Без малого двадцать лет жизни я провела в лесу, но это не значит, что мне нравится пробиваться с боем через заросли. Хотела было отчитать волшебника за излишнюю осторожность, но обернувшись к нему, увидела, что с той стороны, откуда мы пришли, над дорогой заклубилась пыль. Всадники!

Даже осознавая, что погоня ещё далеко, я припала к земле, как затравленная огнехвостка.

– Успокойся! Это лишнее. Лучше разбуди-ка своего фамильяра. После еды он уж очень разоспался. Пора поработать на благо хозяйки.

Алестат протянул ко мне руку. Двумя пальцами аккуратно подцепив альрауна за шкирку, я посадила сонного малыша на ладонь чародея.

– Уж прости, мелкий, но без твоей помощи не обойтись. Одним заклинанием по отводу глаз тут не отделаешься. У тех, кто идёт за нами, могут быть артефакты, развеивающие морок. Будем выращивать себе укрытие.

Бывший верховный маг ловко подобрал несколько сухих веток и воткнул их в землю. Я не сразу поняла, что он делает, но, смекнув, присоединилась к строительству миниатюрного шалаша.

Справившись с основным действом, Алес вколотил в подлесок партию свежесорванных веток, расставив их частоколом вокруг укрытия. Критически оглядев то, что у нас получилось, озадаченно скосила глаза на волшебника. Шалаш был крошечным даже по меркам альрауна.

– И… ты хочешь попросить Вальдара уменьшить нас? – нерешительно поинтересовалась я.

– Шутишь? Чтоб первый попавшийся недотёпа раздавил всех разом и прервал наши мучения? Ой, прости, приключения! Нет! Мы просто вырастим лес.

– Просто?!

– Ну, это не так уж сложно, с учётом навыков твоего дружка. Но есть одно «но»…

– И какое?

Не знаю, как насчёт увеличения палок, но уровень моего недоверия стремительно вырос. Я попробовала прожечь волшебника взглядом, но с Алестатом это не сработало. Он виновато улыбнулся и елейно протянул:

– Потребуется Сила. Твоя Сила! А изъятие такого количества магии – это больно. Поэтому не обессудь!

С этими словами он больно схватил меня за плечо возле самой шеи. Зарождающийся свет зари тут же померк.


Замок гудит как растревоженный улей. Такого переполоха не было с самой королевской свадьбы. Первых гостей ожидают уже к обеду.

Всего через пару дней народ Брандгорда, знать и придворные наконец-то познакомятся со своим принцем. На праздник наречения съедутся все, включая правителей соседних государств. Во дворце поговаривают, даже фейри пришлют своё посольство. Это хороший шанс для налаживания отношений с волшебным народцем.

Кто бы мог подумать, что король Дарин пойдёт на поводу у набожной супруги и согласится так долго не показывать сына никому, кроме кормилицы и нескольких нянек. Сорок дней весь двор жил в ожидании. Сорок дней я не видел Майру.

Верующие в Великую Богиню считают, что в первые недели жизни новорождённый принадлежит её миру. Весь этот срок посторонним нельзя видеть ни ребёнка, ни его мать.

Посторонний! Для неё я посторонний…

И всё же королева отправила супруга предупредить о Кассандре.

Становится тошно! Майреана хотела позаботиться обо мне даже тогда, когда вся её жизнь сосредоточилась вокруг сына и мужа. А я в это время искал утешения и забвения в объятиях другой. Смогу ли я не отвести взгляд, встретившись с Майрой глазами?

С рождения принца прошло чуть больше четырёх недель. Кто бы мог подумать, какой-то месяц без королевы сможет так вывернуть меня наизнанку.

Погружённый в свои мысли, не замечаю, как забредаю в гостевое крыло замка. Повсюду суетятся слуги. Завидев меня, они поспешно убираются с дороги, разлетаясь, как стая испуганных пичуг из-под ног. Привычный к такой реакции, я теряюсь, когда на ходу врезаюсь в грудь какого-то мужчины. Незнакомец не уступает мне по росту, что является большой редкостью для этих мест. Крепко схватив меня за плечи, он расплывается в широкой располагающей улыбке. Успевшая прирасти к моему лицу маска холодности и надменности от нашего столкновения даёт трещину и разлетается на куски.

– Поймал! Приятно встретить земляка в самом сердце Брандгорда.

Глубокий голос мужчины полон неподдельной радости. В Мергриме я почти ни с кем не общался, и, могу поспорить, мы никогда раньше не виделись, так почему же он так обрадован нашей встречей? Никогда… Но что-то в облике этого человека кажется мне знакомым. Светлые волосы, бледная кожа – типичный житель Ликларда. И всё же есть в нём что-то… Глаза! Яркие, как сочная весенняя трава, глаза с едва заметными золотистыми крапинками. В точности как у Майреаны.

– Ты ведь Алестат.

Не вопрос! Утверждение! Он до сих пор удерживает меня, не могу склониться в подобающем приветствии. Приходится отвесить лишь неглубокий кивок.

– Да… – запинаюсь, не зная, как обращаться к незнакомцу, – господин! Я думал, гости прибудут только к вечеру. Прошу прощения за то, что не встретил и не оказал вам достойного приёма. Не сочтите за бестактность, как я могу к вам обращаться?

Мужчина разражается звонким искренним смехом и морщит нос. Возле его глаз тонкой сеточкой проступают едва наметившиеся морщины. Заразившись весельем, тоже невольно начинаю улыбаться, но улыбка тает, когда я слышу из-за спины повелительное:

– Как можно столь панибратски разговаривать со своим королём? Разве так я тебя воспитывал, Алестат?

Застываю, не смея обернуться. И без того понятно, кому принадлежит этот голос. Только не ОН! Но сомнений быть не может. Тогда насмешливый незнакомец это… Поднимаю взгляд. Среди золотистых кудрей мужчины сверкает драгоценная корона. Рикгер – король Ликларда и старший брат Майреаны!

Воспользовавшись тем, что он наконец отпустил мои плечи, отвешиваю правителю нижайший поклон.

– Ваше Величество, виноват, не узнал вас!

– Не бери в голову. Кажется, я напугал тебя?! Ты до сих пор не освоился при дворе?

В его тоне слышится столько теплоты и участия, не знаю, как реагировать на неожиданную благосклонность. Словно ведром ледяной воды сзади окатывает холодным взглядом. Я до сих пор не смею разогнуться и с замиранием сердца наблюдаю, как подол серой мантии отца стелется по полу при каждом шаге. Он обходит меня и встаёт по правую руку от своего короля. Хочется, не распрямляясь, попятиться к лестнице, лишь бы не видеть ненавистного лица.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.