Черная вдова ищет мужа - Анастасия Маркова Страница 37
Черная вдова ищет мужа - Анастасия Маркова читать онлайн бесплатно
– Ту свидетельницу зовут иначе. Ничего даже близкого нет с этим именем.
– Наверняка она солгала, а документы фальшивые предъявила.
Внезапно двери распахнулись, и в гостиную вошли двое стражников, которые первым делом уставились на меня. Подобные мрачные лица и сочувствующие взгляды мне были слишком хорошо известны. Я поежилась от неприятного холодка, пробежавшего по спине, и часто заморгала, пытаясь удержать слезы. Сама того не осознавая, начала пятиться. Будто от реальности можно сбежать.
– Констебль Локин! – окликнул стражник дознавателя. – Прошу прощения. Можно вас на пару слов?
– Это не может подождать пару минут? Я уже почти закончил. И что вы вообще здесь делаете? Вас же послали патрулировать центр.
– Там… – замямлил его подчиненный, а затем выпалил на вдохе: – Это срочно!
Констебль Локин недовольно поморщился, немного помедлил, но затем все же подошел к прибывшим стражникам. Они незамедлительно начали о чем-то ему докладывать. Жаль, настолько тихо, что ничего невозможно было разобрать.
– Ты уверен? При каких обстоятельствах? – раздраженно выпалил дознаватель.
Стражник вновь зашептал что-то, раскрыл небольшой кожаный мешок, и начальник поспешил сунуть в него нос.
– Бездна! Как все не вовремя, – злобно процедил он сквозь зубы, выхватил у паренька сумку и неторопливо подошел ко мне. – Нира Элейн, прошу простить, но у меня для вас печальные известия. Час назад при взрыве возле ювелирной лавки оборвалась жизнь вашего мужа. Приносим глубочайшие соболезнования и сочувствуем вашей утрате!
Казалось, у меня под ногами разверзлась земля, я заглянула в сердце самой Бездны, в самую ее черноту, почувствовала непередаваемый ужас. После похорон родителей, двоих мужей и одного жениха уже не думала, что мне доведется испытать такую душераздирающую тоску и боль.
Я отказывалась верить в услышанное. Без остановки вертела головой и в отчаянии шептала «нет».
– Это не может быть правдой! – наконец выпалила я. Голос взлетел до непозволительных высот и больше походил на визг. – Он уехал по делам и скоро вернется. Произошла ошибка, ведь так?
Мой взгляд метался от констебля Локина к молодым стражникам и обратно. Я смотрела на них с надеждой, которая таяла по мере их молчания.
– Мне жаль, нира Элейн, – с сожалением отозвался дознаватель. – Хотелось, чтобы так и было, но слишком много фактов указывает на гибель лэрда Уэста. Вам знакомы эти вещи?
Он опустил руку в кожаный мешок и извлек из него обломок трости – кусок древка с круглым набалдашником. Из-за слоя копоти и налипшей глины сложно было разобрать, что он представлял собой. Следовало сперва очистить его от грязи и только потом делать выводы. По крайней мере я не спешила с ними.
Но затем мне на ладонь легло до боли знакомое серебряное кольцо. На нем отчетливо виднелись две переплетенные у основания буквы “W”. Родовой перстень Уэстов. Мой мир в тот же миг разлетелся на тысячи мельчайших осколков, которые уже не собрать. Звон бьющегося стекла ударил по ушам, заставил содрогнуться.
Я не сводила взгляда с драгоценности. Но совсем скоро перестала что-либо видеть. Глаза застилала белая пелена слез. Холод металла обжигал. Казалось, он просочился под кожу, добрался по венам до сердца и теперь прожигал в нему дыру, которая уже никогда не затянется.
– Да, это его… – я не смогла закончить фразу, не хватило сил. Со свистом втянув в себя воздух, прошептала: – Как это случилось?
– Детали произошедшего уточняются. Но уже доподлинно известно, что причиной гибели лэрда Уэста стал пожар на пороховом складе. Его экипаж проезжал неподалеку от него в момент первого и самого большого взрыва. Нира Элейн, мы понимаем, вам сейчас очень тяжело, тем не менее необходимо, чтобы вы отправились с нами на опознание тела. Иначе смерть вашего супруга не будет засвидетельствована и разбирательства относительно его причастности к гибели лэрда Нойри будут продолжены.
Едва осознала, с какой просьбой обратился ко мне констебль Локин, чуть не лишилась чувств. И без того вращавшаяся перед глазами комната, закружилась с непередаваемой быстротой. Ужас вмиг высушил рот. Пришлось нервно сглотнуть и опуститься в кресло, иначе вряд ли устояла бы ногах.
– Простите, но я не уверена, что смогу вынести это, – дрожащим голосом отозвалась, когда пауза изрядно затянулась.
– Прекрасно вас понимаю. Скажите, у лэрда Уэста есть близкие родные в Алендоре?
– Насколько мне известно, нет. Ни в Алендоре, ни в Бангвиле, – сильное головокружение вынудило меня вцепиться пальцами в подлокотник.
– Что же делать тогда? – дознаватель пребывал в растерянности.
– Я... я не знаю… Может, стоит привлечь Джерарда. Дворецкого, – пояснила, заметив на лице констебля Локина недоумение. – Он хорошо его знал. Думаю, даже лучше меня.
– Значит, так и поступим. Благодарим за помощь следствию и еще раз примите наши глубочайшие соболезнования. Всего хорошего, нира Элейн, – пожелали они на прощание.
Я промолчала в ответ. «Разве может быть что-то хорошее в жизни после удара, который она безжалостно нанесла в очередной раз?» Провожать их также не стала. Просто поднялась и направилась в свои покои, продолжая сжимать в руке перстень. Наверняка дознаватель хотел забрать его у меня в качестве вещественных доказательств, как сделал это с обломком трости, но отчего-то не осмелился даже словом обмолвиться о драгоценности.
В комнате, оставшись наедине со своими мыслями, я дала волю слезам. Сжав зубами покрывало, чтобы никто ничего не услышал, завыла горя. Никогда прежде мне не было так больно, как сейчас. Сердце, казалось, разорвется на части, не перенесет эту утрату.
До возвращения Джерарда в душе еще теплилась крохотная надежда, что произошла нелепая ошибка и супруг не погиб при том взрыве, отделался царапинами, ушибами, возможно, потерял память, но выжил вопреки всем обстоятельствам. Однако она окончательно угасла при виде сгорбившегося и вмиг постаревшего дворецкого, на лице которого застыл ужас, сильное потрясение и… осуждение. Хоть мужчина не сказал ни слова, я физически ощутила вину, что он возлагал на меня за преждевременную гибель хозяина.
– Это точно он? – мой безжизненный голос походил на шелест.
– Да, нира Элейн. Пусть лицо и обожжено сильно, но на нем тот же костюм, что я помогал надевать ему незадолго до отъезда. Приезжал поверенный лэрда Уэста, – сменил Джерард тему разговора. – Все заботы о похоронах он взял на себя. Чуть позже лэрд Энсли нанесет вам визит, чтобы вы ознакомились с какими-то документами. Прощание с хозяином состоится завтра в полдень. В поместье его привезут только утром. У вас будут какие-то распоряжения или я могу заняться делами?
Я не стала задерживать дворецкого и тотчас отпустила, затем с трудом поднялась на ноги и подошла к платяному шкафу, из которого извлекла вдовий наряд. Надежда на то, что мне никогда его больше не доведется надеть, не оправдалась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments