Королевский двор - Жанна Стужева Страница 33
Королевский двор - Жанна Стужева читать онлайн бесплатно
— Если попадешь в неприятную ситуацию, так и знай: спасать не пойду! — категорично заявил Баян, фыркнул и ускакал по своим понячьим делам, А именно — таскать еду из кладовой и совершать набеги на винный подвальчик принца Шалия.
Отец, кстати, вновь был до рвотного рефлекса вежлив и учтив, словно это не он совсем недавно угрожал мне. Как и ранее, каждое утро и вечер он заходил меня проведать, а изредка приглашал и на обеды. Но обеды проходили до ужаса скучно и однообразно: Шалий поддерживал допустимые этикетом беседы о погоде и музыке, полностью игнорируя все мои вопросы. А вопросы были касательно моего мужа, моего будущего и моей безопасности.
— Дорогая, не забивай свою прелестную головку мужскими заботами, все будет замечательно, — обычно отвечал он. Либо вовсе игнорировал меня, словно обедает в обществе картины.
Уроки контроля сил мы с Анкой договорились проводить в королевском саду, потому что все самое явное обычно сложнее всего заметить. Для всех мы с Анкой ежедневно по часу прогуливались вдоль деревьев и кустов, рассматривая прекрасные хрустальные фигуры и резные хрустальные фонтанчики. На самом же деле девушка втихаря обучала меня тем крохам, что смогла когда-то впитать в Школе Энкант, наблюдая за молодыми менталистами и их учителями.
— Просто представьте, что ваша сила материальна, что она — ваше продолжение. Попробуйте закрыть глаза и одной лишь силой узнать, какого цвета цветы на ближайшей клумбе, — рассказывала девушка на первом уроке. У меня, конечно же, ничего не получалось. Как я ни пыжилась, сила утекала куда-то далеко, показывая мне людей, здания, бродячих кошек и пьяного трубадура, уснувшего под телегой на окраине города.
— Ничего страшного, — успокаивала горничная, видя мои неудачи. — С первого раза ни у кого не получается.
На втором уроке Анка не внесла оригинальности:
— Попробуйте почувствовать запах этих восхитительных цветов с соседней клумбы, потянувшись одной лишь силой.
Силясь ощутить аромат, я делала глубокие вдохи, представляя, как из меня выходят тонкие потоки силы, тянутся к клумбе. Но вновь ничего не выходило — вместо одного аромата ощущался целый набор: трава, деревья, мощеная дорога, упавшая коровья лепешка. Интересно, это где тут неподалеку коровы?
Правда, я нашла себе оправдание: отвлекалась я. Как раз в это же время совсем неподалеку веселым хороводом бегали, словно дети, Арий и Грэтта с малышкой Офелией. Офелия, правда, и была ребенком, но куда больше счастья было на лицах взрослых. Вот я и бросала на них украдкой заинтересованные взгляды, напрочь забывая о концентрации внимания.
Третий урок гласил: «Попробуйте прикоснуться к этим чудесным цветам на соседней клумбе, используя одну лишь силу». Как и следовало ожидать, мои жалкие потуги были неудачны. А может быть, всему виной стала услышанная за обедом новость.
В этот день татуировка на моем запястье почти потеряла цвета. Я ужасно испугалась, что моего мужа больше нет в живых. Как ни старался меня успокоить Баян, все равно я в истерике ворвалась в кабинет короля и со слезами на глазах потребовала сделать что-нибудь. Не знаю, почему, но мне казалось, что король более благороден, чем мой новоиспеченный отец, что он не воспользуется моей слабостью, а на самом деле поможет. Наверное, виной всему была его искренняя и нежная любовь к пышной нянюшке, за которой я наблюдала с теплым чувством.
Увидев татуировку, король нахмурился и долго думал.
— Я тебя услышал, племянница, — был его ответ, а я предательски упала в обморок. Удивительно, такое со мной было впервые. Очнувшись у себя в покоях, я увидела хмурящегося Баяна и бледного Шалия. Казалось, отец действительно беспокоился обо мне. Тогда же на срочном семейном обеде Арий объявил, что сам отправится на границы Мерсии и наведет порядки.
Во время четвертого урока Анка советовала попробовать использовать все три действия сразу: увидеть цвет, почувствовать аромат и ощутить форму цветов. Мне впервые удалось ощутить цветочный аромат. Или, может быть, это я слишком глубоко вдохнула, а легкий ветерок донес сладкие розовые нотки.
— Замечательно! — удовлетворенно сказала Анка. — У вас прекрасно получается. А я — прекрасный учитель.
— Конечно, — проворчал Баян, увязавшийся в этот раз за нами, — за три гарнитура я бы и не такому научил.
На что горничная лишь капризно кривила симпатичное личико и делала вид, что ничего не слышала.
Пятый день занятий с Анкой, в который она должна была провести свой последний урок контроля сил и помочь мне закрепить знания, начался совершеннейшим бедламом. Послышался истошный вой Баяна, отчего я, как ошпаренная, вскочила в постели и вынуждена была разлепить веки. Фамильяр надрывался фальцетом, от души голося:
— А-а-а! Не может быть! Моя бедная голова сейчас лопнет!
Моя голова действительно грозила лопнуть, я кисло поморщилась от неприятного звука. К тому же было еще довольно темно, а это значило, что выл фамильяр слишком рано, мог и подождать немного в своих страданиях.
— Что, перепил шалийского вина? — буркнула я себе под нос. — Похмельем теперь мучаешься? Или папенька обнаружил тебя на запретной территории и вытурил оттуда с позором? А вот так тебе и надо, пьяница!
— Хуже, гвоздь мне в копыто! — продолжал надрываться Баян и, видимо, от нервного перенапряжения принялся галопом скакать по комнате, периодически запрыгивая на постель и нанося ущерб мне и моим конечностям.
— Что случилось?! — рявкнула я и треснула ладонью пробегающего мимо пони по лбу. Он остановился как вкопанный и посмотрел на меня грустными-грустными глазами, словно вот-вот расплачется. Моя совесть не вовремя проснулась и потребовала извиниться перед фамильяром, что я совершенно случайно тут же и сделала: — Прости, это я зря, у тебя и так какое-то горе.
— Сегодня ночью король женился, — трагическим голосом поведал Баян, плюхнулся на толстый зад и снова заголосил фальцетом. Я поморщилась от боли, прострелившей ухо — как раз то самое, которое совсем недавно пострадало от понячьего копыта.
— Послушай, но это же отличная новость! — не согласилась я.
— Все пропало-о-а-а-а-а! — не согласился Баян, повыл еще немного — для проформы, наверное, и утих. Улегся на пузо, по-собачьи вытянул ноги и грустно уложил на них голову. Я снова на минутку задумалась о том, что чисто гипотетически скелет у фамильяра должен отличаться от лошадиного, раз он с легкостью укладывается в такие фигуры.
— Баяш, — тихо заговорила я, когда вдоволь настроилась теорий о том, есть ли у Баяна ключица, — Ну почему это плохо? Я очень рада за Ария. Из-за чего мне действительно грустно, так это из-за нянюшки Грэтты — очень уж она мне понравилась. Жаль, что отныне бедной женщине придется отойти на второй план… Короли ведь не женятся на простолюдинках…
— Ты не понимаешь! — простонал пони и бросил на меня страдальческий взгляд. — Дело не в этом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments