Пробуждение каменного бога - Филипп Фармер Страница 32

Книгу Пробуждение каменного бога - Филипп Фармер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пробуждение каменного бога - Филипп Фармер читать онлайн бесплатно

Пробуждение каменного бога - Филипп Фармер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Фармер

Он окрестил судно «Новой надеждой» и в один прекрасный день отбыл в земли нешгаи.

Берег был пологий со множеством великолепных пляжей, и только иногда встречались редкие утесы. Море казалось относительно мелким на протяжении двух миль от берега и свободным от мелей и громадных скал. Почти к самому пляжу спускались леса от гигантских дубов, платанов, елей, сосен и некоторых неизвестных на земле его времени деревьев. Там водилось множество животных: оленей, антилоп, длинношеих громадных лошадей, которых он называл «гирси», буйволов, высоких, похожих на волка животных и тюленей. Он спросил Глика, почему земли между нешгаи и врумау оказались лишенными разумной жизни.

— Я только предполагаю, — сказал маленький крылатый человечек. — Но, на мой взгляд, так случилось потому, что вся разумная жизнь ушла жить с Деревом.

Улисс отметил про себя: «С Деревом». Почему не НА Дерево? Глик говорил так, словно прислали приглашение и все разумные существа пошли жить в один общий дом.

— С Деревом жить проще, — сказал Глик. — Там можно укрыться от врагов, а пища обильна и доступна.

— А крокодилы и бегемоты поедают неосторожных, — сказал Улисс. — И если Дерево изобилует дичью, то оно изобилует и кровожадными зверями, большинство из которых не брезгует полакомиться человеком. А если племени проще скрыться, то также просто подкрасться незаметным. У густой растительности — свои преимущества и свои недостатки.

Глик пожал плечами и улыбнулся с некоторой долей легкого превосходства.

— Верно. Но и это хорошо, что некоторые умирают, иначе племена так разрастутся количественно, что не хватит на всех комнат и еды. Кто-то должен страдать во имя большинства. Кроме того, между народами Дерева нет войны. Во всяком случае, такой, как представляешь ее ты и народы равнины. Дерево следит за своими племенами и, когда в племени становится слишком много людей, Дерево уведомляет его соседей, что они могут идти на него войной. Оно также предостерегает племя от нападения. Потом молодые воины обоих племен устраивают сражение. Или иногда, на короткий срок, им разрешается нападать на поселения. Тогда позволяется убивать самок и детенышей. Но так случается довольно редко. А когда случается, тут уж ничего не поделаешь. Эти маленькие войны придают жизни содержание и колорит.

— Тогда почему нешгаи и врумау не пошли жить с Деревом? — спросил Улисс.

— Нешгаи возомнили, что они лучше Дерева! — сказал сердито Глик. — Эти неуклюжие, мычащие, длинноносые были такими дикими, как вуггруды и краузмиддумы. Но потом они откопали захороненный город Шабавзинг и нашли в нем множество вещей, которые помогали им подняться от варварства к цивилизации за три поколения. К тому же они были такими большими и неповоротливыми, что не смогли бы устроиться удобно на Дереве, не поднявшись слишком высоко.

— А врумау?

— Они жили с Деревом сначала, а потом, вопреки приказаниям Дерева оставаться на месте, ушли. Они — очень упрямый, склочный, неприятный народец, да ты сам увидишь, если найдешь их. Они перебрались к морю и построили там свои жилища. Некоторые говорят, что сначала они объединились с нешгаями, которые потом их предательски поработили. А потом некоторые врумау бежали и пришли сюда, чтобы основать нацию, мечтая однажды выступить в поход против своих бывших хозяев… Но, очевидно, нешгаи их опередили.

Казалось Глик был очень доволен участью людей.

— Следующая очередь за нешгаи, — добавил он. — Но их смерть придет с Дерева, которое ничего не забывает и не прощает. Сейчас нешгаи теснятся нападениями фишнумов, братьев вуггрудов и глассимов, родственников краузмиддумов. Их посылает из своих недр Дерево, чтобы истерзать, обескровить нешгаев и истребить их.

— Та же участь ждет народы северных земель, — добавил он еще более злобно. — Если они откажутся жить с деревом. Очевидно, Дерево разрастется и захватит все равнины, всю землю, за исключением узкой полоски вдоль побережья. И Дерево не потерпит никаких разумных существ на побережье. Так или иначе оно их погубит.

— Дерево? — проговорил Улисс. — Или дулулики, которые используют Дерево, чтобы навязать всем свою волю? Кто зовется слугами Дерева, а в действительности являются его хозяевами?

— Что? — воскликнул Глик. Он покачал головой. — Ты не веришь? Да ты просто рехнулся!

Все же он едва сумел скрыть торжествующую улыбку, так что Улисс мог поклясться, что попал в самую точку.

Если его теория была больше чем теория — объяснялось многое. Но кое-что оставалось загадкой. Как устроено Дерево? Он не мог поверить, что оно естественно развилось из какого-то растения, жившего в его дни.

И потом оно чудовищно отличалось от всех прочих типов разумных существ.

Судно плыло вдоль побережья, держась вблизи берега и бросая якорь, когда небо покрывалось тучами, затрудняя надежную навигацию. Когда была видна Луна, корабль плыл всю ночь. Глик и Кукс выдавали раз за разом информацию о нешгаи. Большей частью они жались на платформе у основания мачты, скребя крыльями по дереву и укрывшись ими с головой, тесно прижавшись друг к другу. Несмотря на обоюдную ненависть, они часто переговаривались. Они были слишком одиноки, несчастны и испуганы, чтобы хоть изредка пренебрегать отдушиной родной речи.

Улисс не знал, что с ними делать. Они выдали ему почти всю информацию, которую он желал. Он был уверен, что получит вообще любую информацию, если подберет правильные вопросы. Но он боялся, что они однажды сбегут, а потом приведут за собой орду своих соотечественников. А каждый прошедший день увеличивал вероятность их бегства.

Он не хотел убивать их, хотя это было бы вполне логично. С другой стороны, летучие так и не выдали расположение основного города. Они утверждали, что только с воздуха могут найти туда дорогу. Он использовал этот довод, чтобы сохранить им жизнь. Когда-нибудь они смогут указать путь к своей базе, пусть даже с воздуха. В конце концов никто из летучих не подозревал о существовании шаров и дирижаблей, а посему пусть пока тешатся мыслью, что их секрет останется в безопасности.

На шестой день Улисс увидел первых дельфинолюдей. Он вел корабль прочь от берега, потому что на их пути стала громадная скала. Когда от нее до корабля было около двухсот ярдов, он увидел на склоне утеса, всего в нескольких футах над поверхностью воды каких-то причудливых животных. Он подвел «Новую надежду» как можно ближе к скале — лотовый отметил четыре фатома — и он с экипажем уставился на четырех загоравших на рифе созданий. Больше всего они напоминали легендарных тритонов его дней, а не дельфинокентавров, описанных Гликом. Ниже груди они походили на рыб, только как у дельфинов с горизонтальными, а не вертикальными плавниками. Кожа нижней части тела была такого же бронзового цвета, что и верхняя. Половые органы самок и самцов были скрыты складками нижнего тела. Выше груди тела были совершенно человеческими, а пальцы, наперекор его ожиданиям, оказались без перепонок. Носы были очень тонкими. Глик объяснил, что ноздри могут плотно сжиматься под воздействием мускулов. Глазные яблоки закрывались плотными и прозрачными оболочками, выходящими из-под век. Волосы на головах были очень короткими и лоснящимися, казавшимися на таком расстоянии скорее мехом, чем волосами. У двоих были черные волосы, у одного — светлые, а у четвертого — каштановые.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.