Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн Страница 30
Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн читать онлайн бесплатно
— Королева не станет платить за такую работу. — Я не доставлю им удовольствия, не пролью ни слезинки.
Портной поклонился:
— Считайте это подарком. Они украсят вас, как вы того заслуживаете.
Я все оставила там. И как только повернулась, чтобы уйти, глаза налились слезами. Мне хотелось побыть одной, запереться у себя в комнате. Люди расступились в стороны, когда я ринулась к лестнице в конце зала.
Кто-то за моей спиной крикнул:
— Эза!
Айори. Я не хотела сейчас его видеть. Я понеслась вперед. Добежала до лестницы и помчалась наверх.
Принц не отставал.
— Эза! Что случилось?
Я старалась подниматься проворнее, но юбки дамы Этель этого не позволяли. Принц поймал меня за локоть. Хорошо хоть я успела подняться достаточно высоко, чтобы меня не было видно из Большого зала. Я опустилась на ступеньку и всхлипнула.
— Что? Что такое?
Но я расплакалась навзрыд и не смогла ответить.
Принц устроился на ступеньке ниже и стал поглаживать меня по плечу и спине, приговаривая:
— Не плачь. Ну что за горе такое? Не плачь, милая. Сердце мое, не плачь.
Милая? Сердце мое? Я посмотрела на него. Что он говорит?
Принц встал со ступеньки, наклонился и поцеловал мои некрасивые губы.
Это был очень нежный поцелуй.
А я-то думала, что состарюсь и умру нецелованная. У меня в душе расцвела мелодия — радостная, звонкая. Принц меня поцеловал.
Потом он слегка отстранился и пригладил мои волосы, пробормотав:
— Ты пахнешь лугом.
Я коснулась его щеки и тихонько пропела мелодию, которую только что придумала. Он улыбался и слушал.
Потом я перестала напевать, но мелодия продолжала звучать у меня в душе.
— Почему ты плакала?
— Теперь это неважно.
И действительно, неважно.
— Нет, важно. Кто-то с тобой дурно обошелся.
Я пожала плечами.
— Они тебя просто не знают. — И он запел: — А я знаю тебя. Ты самая прекрасная, добрая и милая девушка во всей Айорте.
Он снова меня поцеловал.
Да, принц не то что дракон, он мог судить об остумо.
А тут и Учу подоспел, втиснул свой нос между нами и, виляя хвостом, принялся лизать наши лица — то мое, то принца. Мы оба с хохотом поднялись. Принц вернулся в зал, а я направилась к себе. Душа моя так и пела.
Королева меня не ждала — я ведь могла задержаться на примерке, — поэтому у меня было время успокоиться.
Не дойдя до последней ступени, я остановилась. Иви сразу догадается, что портной своим поведением хотел оскорбить ее. И королева, несомненно, упечет его в тюрьму, а может быть, и госпожу Одру заодно. Они ведь поступили более дерзко, чем Сковорода. Они уже знали, на что способна королева.
Но я не хотела, чтобы они попали в тюрьму. Я хотела получить новый гардероб. Они, конечно, заслужили наказание, но не тюремное. Нужно было их спасти, если только это в моих силах. Я начала спускаться вниз, обдумывая, как мне справиться с портным.
Когда я вновь оказалась в мастерской, портной отвесил поклон:
— Миледи вернулась за нарядами.
— Ступайте за мной, — резко приказала я, впервые строя из себя важную даму: не зря я наблюдала за герцогиней.
Он последовал за мной, и мы скрылись за колонной, где могли поговорить без свидетелей.
Я распрямила плечи, вздернула подбородок и оказалась на полголовы выше его. Поцелуй Айори придал мне сил.
— Вы решили, что сыграете шутку с любимицей королевы и это сойдет вам с рук.
— Миледи…
— Ее величество собиралась прийти вместе со мной. Если бы не одно обстоятельство, вы со своими портнихами в эту минуту уже сидели бы в тюрьме. Вы подумали о госпоже Одри и других?
— Это было…
— Раз вы в тюрьме, то завтра же портной из Онтио займет ваше место в мастерской.
Лицо его побагровело.
— Портняжка Эмори? Этот шарла…
Я кивнула:
— Он самый, этот шарлатан. А быть может, ее величество пошлет в Киррию за портным из своего родного города Баста.
Портного чуть удар не хватил.
— Вы думали об этом? — Я пропела: — Вы вообще о чем-нибудь думали? — Я снова перешла на речь: — Но если мой гардероб будет готов, вы сохраните свое место и никого не бросят в темницу.
— Мы загладим свою вину перед вами. — Он избегал смотреть мне в глаза.
— Посмотрите на меня!
Портной повиновался.
— Я хочу, чтобы все было готово к спевке. Мне нужны те платья, что я заказывала, из тех тканей, что я выбрала.
— Вы их получите, но…
— Но что? — рявкнула я.
— …у нас не осталось времени на подгонку.
— В таком случае проследите, чтобы все было сшито идеально.
— Слушаюсь. Миледи!
— Да?
— Что вы скажете королеве?
— Я скажу ее величеству, что вы доделываете последние стежки.
— Скажите ей также, что она не найдет второго такого портного, как я, ни в Онтио, ни в Киррии.
— Если мне понравятся новые наряды, я, безусловно, так ей и скажу. Да она сама увидит. Всего доброго, портной.
И я ушла, чувствуя себя на тысячу футов выше и впервые в жизни радуясь этому.
Поцелуи действовали лучше всяких снадобий.
В королевских покоях я рассказала Иви, что примерка прошла хорошо и платья успеют дошить к спевке.
Королева захлопала в ладоши:
— Какое из них вы наденете? Я знаю! Из голубой парчи. Нет, не так. Принесете его сюда. Принесете все свои обновки. Вы поможете мне одеться, а я помогу вам. Вы будете моей фрейлиной, а я — вашей. Мы будем выглядеть великолепно, и двор ослепнет, когда мы появимся. Я почти полюбила спевку.
В тронном зале в тот день королева флиртовала с двумя охранниками, но особое внимание уделяла гвардейцу Уйю. Мы с принцем Айори написали наши песни, пока Учу дремал. Кроме своей песни, я сочинила песню и для королевы. Я спросила у нее, можно ли мне это сделать, и, к моему удивлению, она согласилась.
Трудно было сосредоточиться на сочинительстве, когда Айори находился всего в нескольких футах от меня. Я сидела у камина, склонившись над грифельной доской, а принц устроился за письменным столом, за которым, по его словам, король писал все свои воззвания.
Мне хотелось подвинуть стул ближе к его стулу. Мне хотелось ничего не делать, а только улыбаться ему. Но это было бы неразумно. Иви явно осталась бы недовольна, увидев, как я бросаю влюбленные взгляды на ее принца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments