Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс Страница 29
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно
Выйдя на улицу, Джейк остановился под носом корабля и хмуро посмотрел на Марику и Пиндара.
— Что будем делать?
Направляясь в Борнхольм, он думал, понадобится целый день, чтобы уговорить Кэди выбраться из-под кровати, а сестра, как обычно, стала центром внимания. Это разозлило его и в то же время успокоило. Мальчик стоял на обочине, не зная, что делать и с чего начать.
— Мы можем показать тебе Калипсос, — ответила Марика.
— Пойдемте на рынок, — предложил Пиндар, похлопав себя по животу. — Что-то кушать хочется.
— Ты съел три порции каши! — изумилась Марика.
— Да когда это было?!
Девочка усмехнулась.
— Сначала осмотрим город. По крайней мере, сколько успеем.
Под предводительством Марики компания зашагала по улицам. Всюду чувствовалось странное возбуждение — казалось, суета, треск повозок, крики и смех наполняют воздух электричеством. У китайской пагоды дети играли на цимбалах и дудках.
— Скоро праздник весеннего равноденствия, — объяснила Марика. — Он продлится два дня и завершится великим пиром и гуляньями.
— Но сначала состоится Олимпиада! — взволнованно добавил Пиндар. — Финальное состязание решит, какое племя в этом году выиграет Вечный Факел! Идите за мной, я вам кое-что покажу!
Римлянин торопливо зашагал вперед. В небольшом парке за стеной замка несколько семей устроили пикник. Пиндар пробежал мимо, направляясь к выступу, с которого открывался изумительный вид. Он указал на северную окраину города — у вулканической гряды располагался большой стадион, похожий на римский Колизей. Амфитеатр упирался в отвесную скалу.
— Там мы проводим спортивные игры, общие собрания и прочие мероприятия, — пояснила Марика.
Джейк уловил какое-то движение правее стадиона. По соседству с местным колизеем на утесе гнездились дома. С верхнего уровня жилищ взлетела стая гигантских птиц. Они поднялись в воздух и закружили над городом строгим клином.
— Люди ветра. — Марика проводила их восхищенным взглядом. — Только они умеют приручать разов. Когда птенец вылупляется, его подкладывают к младенцу. Говорят, такие пары связаны братскими узами.
Наблюдая за стаей, Джейк вспомнил разведчика с башни. Наряд мужчины был сшит из шкур, голову покрывал убор из перьев. Конечно, племя не называло себя чужеродным словосочетанием «североамериканские индейцы». Джейк посмотрел на легкое парение птиц в нагретом воздухе. «Люди ветра» — это имя подходит им лучше. Трое отделились от стаи и, пролетев над замком, направились к внешним джунглям. Когда они скрылись из виду, Марика печально вздохнула:
— Скоро обед, пора возвращаться.
Джейк оглянулся и снова посмотрел на горную гряду. Вдруг его привлекло едва уловимое движение у кустов. Существо тенью скользнуло через каменистую прогалину, схватило кость, брошенную кем-то из участников пикника, и метнулось обратно к своему убежищу. Внезапно оно замерло у самых листьев и посмотрело на Джейка — большие кошачьи глаза, отразив солнечный свет, сверкнули золотом. Тигрица! Та молодая самка, которую мальчик освободил накануне. Значит, она убежала в парк и довольствуется теперь объедками отдыхающих.
— Эй, посмотрите…
Джейк повернулся к Марике, и кошка тут же исчезла в зарослях.
— Что? — спросил Пиндар.
— Да уже ничего, — огорченно отмахнулся Джейк.
Ребята прошли вдоль стены замка к главным воротам, где римлянин простился с товарищами. Марика и Джейк пересекли широкий двор и вошли в башню Просвещения.
Глубоко задумавшись о чем-то, девочка молча поднималась по ступеням, и мальчик безмолвно следовал за ней. Добравшись до лестничной площадки и открыв ключом дверь, Марика наконец заговорила:
— Интересно, как чувствует себя охотница Ливия?..
Громкий удивленный вздох Джейка заставил ее насторожиться.
У стола с корзиной фруктов в руках стоял невысокий парень — возможно, на год младше Джейка. Мальчики смерили друг друга изучающими взглядами, после чего незнакомец поспешил скрыться за узкой боковой дверью. Джейк успел заметить лестницу — очевидно, потайной ход в покои Балама. Поняв, в чем дело, Марика небрежно взмахнула рукой.
— Это Бачуюк, он помогает нам по хозяйству.
Лицо незнакомца все еще маячило перед внутренним взором Джейка: широкие скулы, синие глаза, выступающие брови и покатый лоб, прикрытый длинными черными волосами. Он так посмотрел на Джейка, будто уже видел его, будто узнал. Впрочем, мальчик тоже многое мог рассказать об этом парне — точнее, о его племени. Несомненно, Бачуюк был неандертальцем.
— Они называют себя урами, — сказала Марика.
Девочка пригласила Джейка к столу и показала, как снимать кожуру с необычных фруктов, наполнявших плетеную корзину. Они походили на бананы, только извивались спиралью, и очищать их следовало аккуратно. Плоды назывались квармабобами, но по вкусу напоминали вовсе не бобы и бананы, а переспелый персик. Марика хмурилась, не понимая, почему Джейк впадает в оторопь на каждом шагу, и его изумление принимала за страх.
— Не бойся, уры выглядят странно, но они совершенно безобидны.
Джейк рассеянно кивнул, в голове роились мысли. Получается, в долине оказались не только человеческие племена, но и предки людей. Сила пирамиды выхватила их из родных земель и переместила в неведомый мир.
— Они крайне примитивные существа, — добавила Марика. — Алхимия Кукулкана дает нам общий язык, но уры редко разговаривают, а если общаются с кем-то, выражают мысли довольно коряво. Папа думает, что их разум не вполне сформирован, однако они очень сильны и исполнительны.
Пытаясь скрыть недоумение, Джейк склонился над квармабобом. Он не стал спорить, хотя знал, что многие археологи — в том числе его родители — считают неандертальцев разумными. Девочка продолжала рассказывать о племени Бачуюка.
— Прошлым летом небольшая группа шумерских писцов вошла в их пещеры на горном гребне. Вернувшись, они описывали изумительные наскальные рисунки. Мне хотелось бы побывать там. Говорят, на стенах изображены неведомые животные. Уры раньше пришли в долину и повидали намного больше нас.
— Они основали город? — заинтересовался Джейк.
Девочка задумчиво потерла подбородок.
— Считается, что уры появились здесь задолго до любого Потерянного племени. Ранние истории о Калипсосе рассказывают, что прежде они селились рядом с великим храмом Кукулкана и приветствовали странников, прибывавших в этот суровый мир. Но сам город, конечно, основали люди. Уры охотно помогают нам в домашнем хозяйстве. Они прислуживают в Калакрисе и добывают в шахтах минералы для алхимии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments