Рассветный вор - Джеймс Баркли Страница 27
Рассветный вор - Джеймс Баркли читать онлайн бесплатно
Ирейн нахмурилась; неприятный холодок пополз у нее по спине. Что еще известно этому человеку?
— Прости, но я не понимаю, — сказала она.
— Разве, Ирейн? Неужели ты думаешь, что тебя выбрали случайно? Думаешь, я слишком мало знаю? Так вот, ты — самый многообещающий маг Додовера и признанный эксперт по многогранной сущности «Рассветного вора». И я тебя уже подчинил. — Капитан пожал плечами. — Теперь мне нужен лишь человек, наиболее способный колдовать с его помощью.
— Ты его никогда не получишь, он под надежной защитой, — не скрывая облегчения, сказала Ирейн.
— И снова ты ошибаешься. На самом деле совсем недавно я едва не убил его. Но теперь, оглядываясь назад, я думаю, что это была счастливая неудача, особенно для тебя.
— При чем здесь я? — спросила Ирейн, заранее зная ответ.
— Еще вчера я был намерен свести на нет все возможности использовать «Рассветного вора». Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло. Клянусь, когда вы оба будете у меня в руках, у меня хватит сил выполнить задуманное.
— Ты знаешь слишком мало, — скрипнула зубами Ирейн. — Додовер не станет тебе помогать, а зитескианца вам никогда не поймать.
— Неужели? Я бы посоветовал тебе подумать прежде, чем делать такие заявления.
— И он, и я скорее предпочтем умереть, чем помогать тебе в осуществлении твоих сумасшедших замыслов. А если все же твой план удастся, стены этого замка раскалятся добела под напором магии огромной разрушительной силы. Это зрелище можно будет увидеть даже из Корины! У тебя не хватит сил, чтобы удержать под контролем такую мощь.
Капитан немного помолчал, думая, потом качнул бокал, одним глотком осушил его и тут же потянулся к бутылке, чтобы вновь наполнить бокал.
— Конечно, смерть ты всегда можешь выбрать, — сказал Капитан, дернув себя за ухо. — Но вряд ли ты хочешь, чтобы твои дети тоже умерли, не так ли? — Он улыбнулся. — Тебе нужно получше подумать. Все-таки будущее твоей семьи зависит от твоего ответа. Исман проводит тебя в твою комнату. Исман!
Раздался звук открываемой двери.
— Я хочу вернуться к детям, — сказала Ирейн.
С неожиданной для него скоростью Капитан выбросил руку вперед и, схватив Ирейн за подбородок, притянул ее лицо к себе.
— Ты здесь, потому что я этого захотел. Возможно, одиночество поможет тебе вспомнить об этом. — Он разжал пальцы. — Когда примешь правильное решение, приходи ко мне. А пока наслаждайся тишиной и покоем. Исман, аудиенция окончена.
— Ублюдок, — прошептала Ирейн. — Ублюдок.
— Я должен защитить невинных жителей Балии от наступления темной магии. Надеюсь, ты мне поможешь.
— Я хочу видеть моих сыновей! — воскликнула Ирейн.
— Тогда постарайся приносить пользу и перестань рассказывать мне о том, о чем может догадаться даже ребенок! — Лицо Капитана смягчилось. — А до тех пор я, наверное, не смогу сделать тебе одолжения. — Он указал Ирейн на дверь и снова открыл книгу.
* * *
Все заговорили одновременно. Илкар кричал на Денсера, а тот примирительно выставлял перед собой ладони. Безымянный старался привлечь внимание мага из Зитеска, а Ричмонд и Талан просто разразились недоумевающими возгласами.
Только Хирад был выше всего этого. Его взгляд снова был устремлен на труп Лана, и гвалт в комнате, казалось, волновал варвара не больше, чем далекий шум морского прибоя. Десять лет. Десять лет они сражались плечом к плечу и побеждали в самых безнадежных ситуациях. Они выходили из боя без единой царапины, когда кровь на поле битвы лилась рекой. Они не раз спасали друг другу жизнь и лишь изредка кивали в знак благодарности за эту услугу.
А теперь Сайрендор мертв. Он умер в тот день, когда решил вложить меч в ножны ради любви. И из-за чего он погиб? Всего лишь из-за того, что гость Воронов стащила у дракона ключ от мастерской давным-давно умершего мага, а охотники за ведьмами не желают, чтобы он им владел.
Внезапно Хирад взорвался, и его громовой голос оборвал общий гвалт:
— Он умер, потому что ты украл ключ! Так ведь? Ну как, ты доволен своей работой? — Голос варвара сорвался. — После всего того, что мы пережили, он умер за трехдюймовую плашку. Молись богам, чтобы эта плашка оказалась важной вещью. — Хирад снова опустился на свое место и подпер подбородок кулаком. В глазах у него стояли слезы.
— Это действительно очень важная вещь, Хирад, — сказал Илкар. Его щеки медленно приобретали свой нормальный цвет, но глаза по-прежнему были прищурены. — Если ему удастся восстановить «Рассветного вора», то нам предстоит многое увидеть, и, быть может, судьба Сайрендора покажется нам милосердием Божьим.
— Тысяча демонов, что же это такое? — воскликнул Талан.
— «Рассветный вор» — это какое-то заклинание, вернее, вполне определенное заклинание. Авторство его приписывают Септерну, — сказал Безымянный и посмотрел на Денсера в поисках поддержки.
— Совершенно верно, Безымянный. Слова заклинания хорошо известны во всех университетах магии, — сказал Денсер. — Каждый маг знает о его силе… и о том, сколь катастрофическими могут быть последствия его применения. К счастью, заклинание «Рассветного вора» не работает без трех форм катализаторов. Никто не знает, что собой представляют эти катализаторы и где их искать. Вернее, раньше не знали. Теперь с помощью этого амулета мы проникнем в мастерскую Септерна и, по нашим предположениям, найдем там нужные сведения.
— Ты знал, что ищешь, когда мы встретили тебя, да? — спросил Талан.
— Да, — согласился Денсер. — Видишь ли, я не хочу подробно рассказывать о последних исследованиях Зитеска, но тем не менее все говорит о том, что Септерн был драконером…
— А это значит…
— Помолчи, Талан, — сказал Безымянный. — Продолжай, Денсер.
— Есть много признаков, которые приводят к такому выводу. Но самое главное, что эти исследования придали нашим поискам «Рассветного вора» новое направление — другие измерения. Я уже объяснял Илкару, что мы разработали заклинание, с помощью которого можно определить поток и форму маны, необходимые, чтобы открыть двери между из-мерениями. В поисках «Рассветного вора» мы прошли через много таких дверей, и все они открывались драконерами. На этот раз я нашел то, что мы искали.
— А мои друзья из-за этого умерли, — сказал Хирад.
— Ты даже не представляешь, как я жалею о том, что случилось, — мягко заметил Денсер.
— Мне не нужно твое сочувствие, Денсер. Я хочу знать, почему охотники за ведьмами хотели тебя убить.
— Разве это не очевидно?
— Нет, не очевидно, — сказал Хирад. — Я спрашивал, почему мой друг умер вместо тебя, а ты так и не ответил мне.
— Хорошо. Они хотят меня убить, потому что знают, кто я такой и откуда пришел.
— А почему для них имеет какое-то значение, кто ты такой? — спросил Илкар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments