Вкус Дружбы - Зозо Кат Страница 27

Книгу Вкус Дружбы - Зозо Кат читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вкус Дружбы - Зозо Кат читать онлайн бесплатно

Вкус Дружбы - Зозо Кат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зозо Кат

— Я знаю и ни за что не отступлюсь!

— А у тебя, Лиловый демон? Что за цель у тебя?

— Отыскать кисти реальности, — сказала я. — И меня зовут Зозо.

— Ч… — начал было он, но замер, посмотрев на меня как-то по-другому. Я уверена, в его глазах промелькнуло что-то странное. Что это? Страх? — Зачем такой юной деве подобное?

— Я художник. Остальное не важно.

— Понятно, — сказал он, возвращаясь на свой плот. — Скажи мне еще, ты ведь съела безымянный фрукт? Твое желание, оно исполнилось?

— Да.

— Вот как. И ты до сих пор жива? Видно, это начало чего-то интересного.

— Зозо! Луффи! — неожиданно крикнул Зоро с корабля. Неужели он в сознании? — Вы меня слышите?

— Да! — ответили мы с Луффи.

— Пока я не стану величайшим мечником в мире, то просто буду тормозить вас на вашем пути, поэтому я обещаю, что пока не одолею его, никогда и никому не проиграю! У тебя нет с этим проблем, Король пиратов?

— Ши-ши-ши! — хихикал Луффи. — Не-а.

— А у тебя, Лиловый демон-художник?

— Нет! — улыбалась я.

Это была клятва!

— Хорошая у вас команда, — улыбнулся Михоук. — Надеюсь, мы с вами еще встретимся.

— Эй, ты куда это, Соколиный глаз? — неожиданно спросил Дон Крейг, нацелив свои пушки на мечника.

— Ты ничему не учишься, — после этих слов прозвучали выстрелы из доспехов Дон Крейга, но Дракуль Михоук уже исчез в пучине вод.

— Зозо, — обратился ко мне Луффи. — Плыви за кораблем и Нами вместе с Усоппом и остальными. Позаботься о Зоро, ты единственная, кто может оказать первую помощь.

— Хорошо, — согласилась я, после чего подбежала к нему и обняла. — Будь осторожен и притащи к нам того глупого кока-извращенца.

— Я думал, он тебе не нравится, — усмехнулся Луффи.

— Сойдет, — также улыбнулась я.

— Будь уверена, — сказал Луффи. — Он будет нашим.

— Зозо, скорее! — кричал Усопп с уплывающей шлюпки.

Став воздухом, я быстро догнала их и материализовалась прямо перед Усоппом.

— О! — вздрогнул он. — Все никак привыкнуть не могу.

— Надеюсь, с Луффи все будет хорошо, — сказала я, не обращая внимания на реакцию Усоппа.

***

— АНИКИ!!! НЕ УМИРА-А-АЙ!

— Джонни! Ёсаку! — обратилась я к ним.

— Да, Зозо-анеки?

— Заткнитесь! Ваши вопли мне мешают зашивать рану.

— ДА, ЗОЗО-АНЕКИ! — крикнули они, отдав мне честь. Черт бы их побрал, этих шутов!

— Агх! — вскрикнул Зоро от боли, сильно вздрогнув, и кровь потекла снова.

— Черт возьми, да держите его кто-нибудь! — кричала я, продевая иглу через ткань. Знаю, без анестезии это чертовски больно, но в море это бесценная роскошь. Хотя? — Джонни, у вас в лодке спиртное есть?

— Да! Три бутылки саке!

— ТАК ТАЩИ ИХ СЮДА!!! — заорал гневно Зоро.

— Да не дергайся ты! — настаивала я, придавив его своей ногой и продолжая зашивать рану. — Если будешь дергаться, то зашью криво, и потом будешь ходить весь перекошенный.

— Аргх… — вздыхал он, явно не в восторге от того, что я сказала.

— Зозо-анеки, я принес саке! — воскликнул обрадованный Джонни.

— Открой бутылку и дай мне, — скомандовала я.

— А лучше сразу мне! — настаивал Зоро.

— Больных не спрашивали! — прикрикнула я, придавив слегка рану, что заставило Зоро немного скривиться, но лежать спокойно.

— Ты просто демон! — сказал он.

— Мне это уже говорили, — ответила я, беря открытую бутылку саке. — Так, а теперь держись.

Зоро недоверчиво посмотрел на меня, в ужасе понимая, что я намереваюсь сделать, но не успел он и слова произнести, как я вылила полбутылки на его раны.

— Ааааааа!!! — заорал во все горло Зоро.

— Зозо, а ты точно знаешь, что делаешь? — нервно спросил Усопп.

— Думаешь, сможешь лучше? — закричала я на него под воздействием нервов. — Лучше держи ноги крепче!

— Да держу я, держу, — мямлил Усопп.

Под воздействием спирта рана закупорилась и перестала истекать кровью.

— Отлично, — обрадовалась я. — А теперь бинты.

— Вот! — сказал Ёсаку, поднося их мне на руках.

Первый слой бинтов я тоже смочила в саке, чтобы обеззаразить. Хотя в таких условиях это практически невозможно и все же это лучше чем ничего. Второй и третий слой бинтов били сухими. Я перевязывала плотно, чтобы даже буйный нрав Зоро не смог разорвать швы на ране.

— Боже, ты что, мне корсет делаешь? — воскликнул Зоро. — Мне даже дышать нечем.

— Молчать! — ответила я. — Привыкнешь. Все. Операция закончена.

Я устало села на пол. Руки до сих пор дрожали. Адреналин зашкаливал. Нервы были на пределе.

— Джонни, открой мне еще одну бутылку саке.

— Но ты же сказала, что операция закончена.

— Просто сделай это! — крикнула я, не желая вдаваться в подробности.

— Уже несу! — тут же сказал он, подавая мне бутылку, из которой я тут же вылакала треть. Прямо из горла.

— Пить в одиночестве — дурной тон для воина, — сказал Зоро, улыбаясь.

— О! Так вы, воины, это называете «дурным тоном»? Мы, художники, называем это «поиском себя».

— Часто вы ищите себя?

— Ну, не знаю, — улыбнулась я, чувствуя, как тепло распространяется внутри меня. — Я так каждый раз, когда зашиваю окровавленную рану друга.

— О, тогда думаю нам надо запастись побольше саке, — ухмыльнулся Зоро и протянул руку, чтобы я передала ему бутылку. Но не успела я передать бутылку Зоро, как ее выхватил Усопп и тоже сделал пару глотков.

— Я тоже… это… поищу себя. Слишком много сегодня видел, — еще пара глотков. — Потерялся-я…

Я и Зоро засмеялись в голос. Да уж. Сегодня был тот еще денек, и, как я понимаю, он еще не кончился.

Глава 12. О таком не просят!

— Что еще за Арлонг-парк? — не понимала я, смотря на огромный остров.

— Это значит — плохи наши дела, — пробубнил Джонни, хватаясь за волосы. — Без Луффи-аники нам не справиться!

— Да что там такого? — не вытерпела я.

— Как? Вы не знаете о рыбо-людях? — удивился Джонни.

Сейчас в лодке находились я, Зоро, Усопп и Джонни. Ёсаку мы отправили обратно к морскому ресторану, причем вплавь. Как он доберется туда, я не знаю, но уверенности в тот момент в Ёсаку было предостаточно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.