Маскарад - Мелисса де ла Круз Страница 25

Книгу Маскарад - Мелисса де ла Круз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маскарад - Мелисса де ла Круз читать онлайн бесплатно

Маскарад - Мелисса де ла Круз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса де ла Круз

— Они не будут знать, что с ней делать. Немедленно вези ееко мне в приемную. Я встречу тебя там.

К тому моменту, как Оливер с Шайлер на руках добрался дотетушкиного офиса, доктор Пат с помощниками уже ждали их во всеоружии. Ониподвезли каталку, и Оливер бережно положил подругу на нее.

— Пообещай, что все будет в порядке, — жалобно попросил онтетю.

Доктор Пат осмотрела шею Шайлер. Никаких отметин на ней небыло. Никакого признака мерзости.

— Должно быть в порядке. Не похоже, чтобы на нее напали. Такчто все будет хорошо. Они же бессмертны. Но надо разобраться, что происходит.

Оливер ждал результатов в приемной, сидя на каком-тоособенно неудобном пластиковом стуле. Его тетя всегда питала слабость ксовременной мебели, и ее офис напоминал скорее вестибюль ультрамодного отеля, ане медицинской клиники: белоснежная пластиковая мебель, белые греческие коврыфлокати, белые светильники «спейс-эйдж». Через несколько полных беспокойствачасов из внутренних покоев показалась доктор Пат.

Вид у нее был усталый и измотанный.

— Пойдем, — велела она племяннику. — Она очнулась. Мнепришлось сделать ей переливание крови. Похоже, загвоздка именно в этом.

На больничной кровати Шайлер выглядела еще более хрупкой ималенькой. На ней был больничный халат, завязывающийся на спине, а лицо былобледнее обычного. Сквозь прозрачную кожу виднелись синие вены.

— Привет, Спящая красавица, — прерывающимся голосом произнесОливер, пытаясь скрыть беспокойство.

— Где я?

— У меня в офисе, дитя, — серьезным тоном произнесла докторПат. — Ты впала в анабиоз.

Обычно такое случается намного позже. Так называютпродолжительный сон, в который впадают некоторые вампиры в конце цикла, когдаустают от бессмертия.

— У меня в голове какие-то странные ощущения. И кровь... онатоже какая-то странная. Неприятная.

— Мне пришлось сделать тебе переливание. У тебя был оченьнизкий уровень кровяных клеток. Некоторое время ощущения будут непривычные,пока новая кровь будет приспосабливаться к старой.

Шайлер охнула и содрогнулась.

— Оливер, я бы тебя попросила...

— Рад был повидать тебя, — сказал Оливер, крепко сжав плечоШайлер. — Я буду за дверью.

Как только Оливер ушел, доктор Пат проверила, как зрачкиШайлер реагируют на свет. Потом она принялась что-то писать в карточку, адевушка терпеливо ждала диагноза.

Доктор Пат внимательно оглядела Шайлер.

— Тебе ведь пятнадцать?

Шайлер кивнула.

— Ты принята в члены Комитета?

— Да.

— Как я уже сказала, у тебя очень низкий уровень красныхкровяных телец. И при этом количество клеток голубой крови превосходит норму.По некоторым параметрам твоя кровь уже соответствует уровню полностьюсозревшего вампира, и все же твое тело погрузилось в анабиоз, а это означает,что организм не производит нужного количества антигенов.

— И что из этого?

— Значит, трансформация у тебя проходит неравномерно.

— То есть как?

— Трансформация — это процесс, в ходе которого твои клеткиголубой крови — твоя ДНК вампира — начинают брать верх над всем прочим. Тыотращиваешь клыки, твое тело переходит от потребности в обычной пище кпотребности в питании сугубо человеческой кровью. Начинают возвращатьсявоспоминания, и твои силы, каковы бы они ни были, все больше проявляют себя.

Шайлер кивнула.

— Однако в твоей крови, судя по результатам анализов, естькое-что странное. Вампирские клетки берут верх. Но это не нормальный,постепенный процесс, в ходе которого человеческая сущность сменяетсябессмертной — так змея меняет кожу. Я точно не уверена, но такое впечатление,будто твоя человеческая ДНК сражается с вампирской. Сопротивляетсятрансформации. И чтобы преодолеть это сопротивление, твоя вампирская ДНК вответ тоже ведет войну, и твои человеческие кровяные клетки оказываются куданиже положенного уровня. Потрясение отправило твое тело в анабиоз. У тебяничего не стряслось? Иногда спусковым крючком для такого эффекта оказываютсятравматические переживания.

Шайлер покачала головой. Накануне вечер прошел совершеннобез каких-либо происшествий.

— Иногда реакция может проявляться через некоторое время, —высказала предположение доктор Пат.

Она знала об обстоятельствах рождения Шайлер. Она былаакушеркой Аллегры.

Глава 18

Неделю спустя Шайлер все еще испытывала слабость после того«эпизода», как они с Оливером называли ее вынужденный визит в клинику доктораПат. Оливер предложил заехать за ней и отвезти в школу в первый день занятий.Обычно Шайлер возражала против подобных жестов с его стороны, потому что Оливержил на другом краю города, но на этот раз смиренно приняла предложение. Оливербыл ее проводником — ему полагалось заботиться о ней, и на этот раз, в видеисключения, ей следовало согласиться.

Весенний семестр в Дачезне официально начинался с собрания,на котором директриса поздравляла всех учеников с возвращением к увлекательнойучебе, а после этого в бельведере подавали чай с булочками со смородиной игорячий шоколад. Оливер с Шайлер устроились на своих обычных местах на заднейскамье в часовне, среди прочих соучеников.

Ученики весело приветствовали друг друга и обменивалиськаникулярными историями. Большинство девушек выглядели загорелыми и отдохнувшими;они передавали друг другу мобильники, хвастаясь своими фотографиями в бикини наберегах Багамов, Сент-Томаса или Мауи. Шайлер заметила Блисс Ллевеллин; тавошла вместе с Мими Форс, они обнимали друг друга за талии, словно лучшиеподруги.

Волосы Мими сделались еще светлее от солнца, а Блиссщеголяла несколькими медными прядями. Следом за ними неспешно вошел Джек Форс,сунув руки в карманы модных твидовых брюк «Дак хед». Лицо у него загорело, авокруг глаз остались белые пятна от горнолыжных очков, но от этого он лишьсделался еще восхитительнее.

Оливер заметил, куда устремлен взгляд Шайлер, но промолчал.Шайлер знала, как друг относится к ее увлечению Джеком Форсом.

Девушка почувствовала досаду Оливера и ласково положилаголову ему на плечо. Если бы не Оливер, она могла бы... А что могло бы с нейслучиться? Ушла бы навсегда? Присоединилась к матери в палате для коматозныхбольных? Шайлер до сих пор понимала не все. Что это означает — что еевампирские клетки борются с человеческими? Ее что, всегда так и будет разрыватьнадвое?

Голод, который она ощущала в Венеции, несколько приутихпосле переливания крови. Возможно, в этом-то все и дело. Ей нужна кровь. Может,достаточно будет просто делать переливание и никем не питаться? Надо будетспросить у доктора Пат, насколько это реально. А то очень уж жутко смотреть наОливера и думать, как он восхитителен на вкус. Он ее лучший друг, а не закуска.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.