Флиртующая с демонами - Анна Чарова Страница 23

Книгу Флиртующая с демонами - Анна Чарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Флиртующая с демонами - Анна Чарова читать онлайн бесплатно

Флиртующая с демонами - Анна Чарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Чарова

Я кивнула:

— Постараюсь. И, послушай… не называй меня больше Аней. Я Анна, мне так больше нравится.

— Ладно. Как ты собираешься его извлечь?

Хорошенький вопрос, я тоже все время над ним думала.

Артур появился к обеду. Уж не знаю, есть ли у инкубов мужское самолюбие, которое может ущемляться, или демон считал, что раз я получила не так много удовольствия, то и ему перепало не слишком много еды (а может, это была пища ненадлежащего качества), — как бы то ни было, Артур после обеда вился вокруг меня, намеками выспрашивая, чего не хватило в прошлый раз.

Мы гуляли по саду, курсируя между домом и любовным гнездышком. Из окна второго этажа на нас нехорошо поглядывал Роберт — уж не знаю, о чем он думал, я старалась не фантазировать на эту тему, нервные клетки — свои, не казенные. Я и так нервничала. Мы с Артуром любезничали и обменивались намеками, от обольстительной улыбки у меня уже челюсти сводило. Я постаралась дать понять настырному кавалеру, что весьма ценю разного рода поцелуи — от самых невинных до глубокого проникновения со сплетанием языков.

Появившийся Цезарь ненавязчиво передал Артуру приглашение отца прийти поговорить. Артур, вдохновленный добытым знанием, заартачился — горел применить немедленно, на месте. Мы с Цезарем переглянулись. Надо было сообщить оголодавшему демону, что ужин в моем лице будет ждать его в гостевом домике после ужина… в смысле, нормального, человеческого ужина. И сообщить так, чтобы все выглядело естественно.

Легенду мы придумали заранее. Дурацкую, как по мне, утешало только то, что и Цезарь был не в восторге.

— Любимая, — начал охотник и закашлялся. Я заботливо похлопала его по спине кулаком, за что заработала ощутимый тычок в бок. Ну что же, мы почти пара. — Анна, завтра мы поженимся и уедем в свадебное путешествие на месяц. И я попросил Роберта… короче, приходи после ужина в гостевой домик, тебя ожидает приятный сюрприз.

— О, Цезарь, — протянула я. — Обожаю сюрпризы, особенно когда их готовишь ты!

Артур вспыхнул, глаза его загорелись алым пламенем.

— Так у вас завтра свадьба? И потом медовый месяц? И ты молчал, Цезарь! Анна, позволь поздравить! — Он схватил мою руку и потряс ее, а сам пожирал меня взглядом. — Почему я ничего не знал?

— Ну, ты был занят учебой, и вообще это не твое дело, — небрежно оттер его Цезарь. — Вот Роберт давно знал… все знали. Ну, Анна, придешь? — Он явно, даже нарочито подмигнул, сожмурив глаз чуть не всей щекой. — Сегодня исполнятся все твои желания.

— Ну, раз так! — воскликнула я с деланым энтузиазмом. — Надеюсь, сегодня работа не заставит тебя бросить меня, как в прошлый раз. Иначе я очень-очень обижусь!

— Что ты, любимая! — Цезарь схватил меня в объятия и приподнял над землей, делая вид, что целует, а сам выдохнул в ухо: — Что за чушь мы несем…

— Артур, тебя звал отец? — невинно спросила я.

— Зайду пожелать тебе спокойной ночи, — процедил тот сквозь зубы с совершенно отцовскими интонациями.

— О, ты так мил! Но, право, не стоит, ведь я буду с Цезарем, — прощебетала я и погладила блондина по щеке. Глаз у него дернулся. Пробормотав что-то вроде: «Это мы еще посмотрим», — Артур развернулся и почти побежал по дорожке к дому. Кажется, все идет как надо. Если сейчас он начнет скандалить с отцом, требуя услать Цезаря…

— Неужели он так взял и купился на эту сцену? — спросила я. — По-моему, актеры из нас, как из фонарного столба балерина. Инкуб не мог ничего не заподозрить!

Цезарь покачал головой.

— Вспомни, как много ты увидела, когда я привез тебя к себе? Цвет обоев, люстра, ковер, жаровни, свечи, а? Уверен, все это ты разглядела уже после. Когда демон нацеливается, он становится весьма ненаблюдательным. Видит только жертву и не замечает ничего вокруг.

— Ты прав, — признала я. — Вопрос снимается.

Фигура Роберта, хорошо видная на фоне освещенного окна кабинета, исчезла. Мы с Цезарем направились к дому в быстро сгущающихся сумерках и успели услышать доносящиеся из открытой форточки громкие сердитые голоса. Мы переглянулись. Инкуб готов к охоте на меня! А мы готовы к охоте на него…

* * *

Хотела бы я сказать, что возлежала на ложе любви среди подушек… нет, мне не хватило душевных сил расслабиться, когда за мной беспрерывно наблюдает Цезарь. Поэтому я поджидала Артура, сидя по-турецки посреди крытого ковром матраса, и нервно листала сунутую кем-то Камасутру, ничего в ней не видя. На мне был персиковый комплект из «Дикой орхидеи» — на размер меньше, чем нужно, потому что мне позволили только интернет-шопинг, и с размером я пролетела. Заметно было не очень, но застежка лифчика впивалась в кожу между лопаток, доставляя дискомфорт. Правда, грудь поднялась выше некуда и едва не выпадала из кружевных чашечек. Цезарь очень одобрил прикид, так что повозмущаться и поменять обновку не удалось.

В гостевом домике было прохладно — октябрь все-таки, притащенный Цезарем обогреватель не спасал. Крохотные огоньки свечей трепетали и норовили погаснуть: из всех щелей сквозило, домик-то летний. Я набросила на голые плечи какое-то покрывало и напряженно вслушивалась в завывание ветра. Легкое покашливание и шуршание за шторами мешали сосредоточиться. Я понимала, что охотник готовит оружие, чтобы защитить меня, когда инкуб окажется снаружи, но все равно раздражалась.

То ли я перенервничала и пропустила шаги, то ли Артур подошел неслышно — но дверь открылась внезапно, и я вскрикнула, увидев тонкую фигуру в темном проеме. Опять плащ! Что за маскарад? Впрочем, нет, это снова игра теней, никакого плаща — на нем только потертые джинсы и футболка с длинным рукавом. Ночная прохлада разрумянила его бледные щеки.

— Не бойся, это я, — отреагировал на мое невольное восклицание ночной гость.

— Уф, напугал, — выдохнула я. — Мне уже мерещится всякое… — И запоздало вспомнила нашу легенду: — А где Цезарь?

Он ухмыльнулся:

— Пришлось срочно уехать. Дела, сама знаешь, как много наш Цезарь работает.

Я возмутилась почти искренне:

— И не сказал, вот подлец! Это наша последняя ночь здесь, и Цезарь обещал сделать ее незабываемой…

Взглянув на книгу, Артур понимающе улыбнулся. Я пояснила, стараясь не выглядеть смущенной:

— Ужасная скука, никакого смысла во всех этих позах, все равно движения одинаковые…

— Тогда как сделать тебе особенно приятно? — спросил Артур, медленно приближаясь к моему ложу. Губы его приоткрылись, кончик языка подрагивал. И он не отводил взгляда от моих губ — усвоил намек и сразу нацелился куда надо. Как легко манипулировать мужчинами, они такие предсказуемые! Особенно сексуально озабоченные — а что такое инкуб, как не помешанный на сексе мужчина? Если и есть отличия, пока что я их не заметила.

Однако я не подалась навстречу, как, видимо, Артур ожидал, даже немного отползла назад. Он приподнял бровь и опустился на ложе. Я еще отползла, почувствовав мощную волну желания, исходящую от него. Это была ядерная смесь невероятной мужской привлекательности и почти животного голода.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.