Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон Страница 23
Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - Джеффри Хантингтон читать онлайн бесплатно
В конце прохода Александр распахнул другую дверь. За ней оказался длинный коридор, напоминающий тот, в который выходили двери их спален. На полу лежал такой же ковер. Но здесь все было покрыто толстым слоем пыли, тяжелым и горьковатым осадком времени, от которого Девон, едва переступив порог, закашлялся.
— Мы в восточном крыле, — торжественно объявил Александр.
На стенах старинные шелковые обои — выцветшая голубая ткань с тиснением: судя по всему лебеди, хотя под слоем пыли разглядеть было трудно. Газовые рожки не зажигались уже целое столетие, со старых крюков свисала проволока, оставшаяся с тех времен, когда стены украшали портреты ныне покойных представителей семейства Маеров, перенесенные позднее в жилую часть дома. Солнечный свет едва пробивался через большое витражное окно в дальнем конце коридора: картина, составленная из цветных стеклышек, изображала Бога, низвергающего в ад Люцифера. Многочисленные двери были распахнуты, и за ними мелькали пустые комнаты с окнами, закрытыми ставнями; свет почти не проникал сюда, разве что через крохотные щели. Было так пусто, что приглушенные толстым слоем пыли шаги мальчиков гулким эхом разносились по коридору.
Александр провел Девона в большое помещение, которое, должно быть, когда-то служило гостиной. На эту мысль наводили закрытые ставнями окна в эркере и заколоченный камин. Девон посмотрел наверх: в центре комнаты висела старая поломанная люстра. На секунду он представил, как Эмили Маер принимала здесь гостей и люстра освещала тонкие черты ее лица.
— Сюда, — сказал Александр, поманив Девона. Они прошли под аркой в небольшую приемную и, наконец, через еще одну маленькую дверь попали в третью комнату, внутреннюю — в ней не было ни одного окна. — Вот, — торжественно объявил Александр. — Это и есть мое укромное место.
Слабый свет свечи выхватывал из темноты старинные предметы интерьера: небольшой дубовый шкаф, полный пыльных томов, бюро с выдвижной крышкой, разбитое зеркало у стены. Жар накатил на Девона с такой силой, что он инстинктивно попытался увернуться от него, как от удара. «Вот это место, — подумал он. — То место, которое я искал».
Зачем Маеры устроили эту внутреннюю комнату без окон? Что за секреты они здесь скрывают?
— Я думаю, тут была библиотека, — объяснил Александр.
Действительно, повсюду громоздились книги. Неожиданно раздался шорох. «Мыши», — пришло в голову Девону. Но это были не мыши. Что-то передвигалось под полом и за стенными панелями. Оно было тяжелее и перемещалось намного быстрее, чем мышь или крыса. Девон опять ощутил нестерпимый жар.
— Смотри! — Александр махнул рукой, указывая на дальнюю стену. Там висел единственный портрет; пыль с него, судя по отпечаткам, была сметена детской рукой. — Правда, он похож на тебя? Мне это сразу пришло в голову, как только я тебя увидел.
Не было никаких сомнений, что Маер-младший прав. На портрете был изображен ровесник Девона, одетый по моде тридцатых годов. Девон сделал шаг по направлению к картине, чтобы получше разглядеть ее, но Александр отодвинул свечу, и портрет снова погрузился во тьму.
— Тебе нравится здесь? — спросил Александр.
Девон попытался улыбнуться.
— Очень таинственно, — проговорил он, прикидывая, как придет сюда снова этой же ночью с фонарем и без мальчишки. — Но нам, наверное, не следует тут задерживаться.
— Мы и не задержимся, — ответил Александр, и в ту же секунду милое детское лицо, освещенное неровным светом, исказилось: перед Девоном снова было злобное существо. Он понял, что допустил большую ошибку, поверив Александру. — Задержишься ты.
Свеча погасла, в темноте раздался звук удаляющихся шагов, хлопнула дверь.
— Александр! — закричал вдогонку Девон, услышав, как в замке поворачивается ключ.
В кромешной тьме послышался голос Александра, высокий и мелодичный голосок маленького чудовища:
— Ты сгниешь. Никто и никогда не узнает, где тебя искать.
— Александр! — еще громче крикнул Девон.
Никто не отозвался. Девон мысленно последовал за мальчишкой через старую гостиную, через коридор, по тайному ходу в чулан, оттуда в коридор жилой части дома и, наконец, в детскую. Он представил себе, как миссис Крэнделл спросит его, где Девон, а Александр с невинным видом, способным ввести в заблуждение кого угодно, ответит: «Не знаю, тетя Аманда. Может быть, он уехал от нас и больше не вернется».
НЕСКОЛЬКО мгновений Девон растерянно стоял в центре комнаты, не в силах пошевелиться, словно темнота сковала его. Но потом он сосредоточился, сначала прислушиваясь к ударам собственного сердца, к дыханию, а потом повернулся туда, где, по его представлению, подлый мальчишка должен был бросить свечу.
Но оставил ли он ее? Может быть, задув, он схватил ее с бюро, обрекая Девона на кромешную темноту?
Девону повезло. Он нащупал крышку бюро и обнаружил свечу, а рядом спички. Чиркнув одной и запалив фитиль, он с облегчением вздохнул.
— Одного ты не учел, сопляк, — прошептал Девон, поворачиваясь к двери, — когда дело касается запертых дверей, у меня есть кое-какие собственные возможности.
Он сосредоточился и попытался открыть дверь; точно так же он открыл дверцу в машине Рольфа. Но она не поддалась. Девон застонал и обхватил голову руками. Он понял, что пытаться бесполезно. Сила всегда приходила к нему с первой попытки или же не приходила вовсе. Она действовала только тогда, когда сама этого хотела. Он не мог предсказать ее появление; правда, он совершенно точно знал, что она никогда не помогает ему выигрывать соревнования и никогда не приходит, если он намерен использовать ее, чтобы произвести впечатление на друзей. Она приходила ему на помощь только в самых критических ситуациях, например, когда нужно было отразить нападение демона. Но разве сейчас не критическая ситуация? Девону стало страшно. А что, если ему не удастся открыть дверь? А что, если его криков никто не услышит?
Тогда он умрет здесь, в темноте.
По крайней мере, у него были свеча и спички, но свеча оказалась довольно короткой. Если понадобится, он задует ее и сбережет… Пока же пускай горит; свет вселял в него уверенность.
Александр наверняка вернется. Девон уселся возле стены. «Если я начну биться в истерике, — подумал он, — Александр победил. Если же я сохраню спокойствие, мальчишка увидит, что меня не так-то просто напугать».
Но что, если он не шутил? Может, мальчишка и впрямь ненормальный? Или даже хуже?
А вдруг… ведь удалось тогда демону принять облик отца… вдруг Александр Маер — замаскированный демон? Или — что вероятнее — вдруг демон подчинил его себе?
Девон представил глаза Александра, вспомнил его голос. Он сразу заподозрил неладное, с их первой встречи. Александр Маер не просто трудный ребенок со склонностью к злым шалостям. Здесь кроется что-то похуже.
«Ты сгниешь. Никто и никогда не узнает, где тебя искать».
— Нет, — громко сказал Девон. Конечно же, миссис Крэнделл и Сесили заподозрят неладное и найдут его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments