Скалолазка и мировое древо - Олег Синицын Страница 21

Книгу Скалолазка и мировое древо - Олег Синицын читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Скалолазка и мировое древо - Олег Синицын читать онлайн бесплатно

Скалолазка и мировое древо - Олег Синицын - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Синицын

На шее археолога за воротом что-то чернело. Я оттянула одежду и обнаружила на девятом позвонке знак. Черный, неприятный, с острыми краями. Похоже на татуировку, только я впервые сталкиваюсь с подобной. Очень неприятная. Что она может значить?

Я засунула бумажник с блокнотом назад в карманы покойника. Проверила содержимое рюкзаков и багажника. Спутникового телефона не нашла. Досадно.

Высоченные горные пики теперь угнетали. Что же делать? Я перевела взгляд на фруктовую рощу. И обнаружила, что из-за деревьев за мной опять следят. Только в этот раз не зверь. Человеческий глаз.

Спустя несколько секунд из рощи вышли пятеро странных людей.

Глава 6ЖЕВУНЫ

В первый момент я подумала, что это дети — такими они были невысокими. И лишь когда они приблизились, у меня закружилась голова и мне показалось, что странный сон продолжается. Это были не лети, а маленькие люди.

Они опасливо остановились метрах в пяти. Дружно щурясь от солнца, настороженно принялись меня разглядывать. Лица похожи на европейские, широковатые, но не уродливые. Загар умеренный, черепа обриты наголо. Одеты в длинные халаты, перевязанные веревками вокруг пояса. У троих в руках посохи с веревочной петлей на конце. Признаков цивилизации вроде радиоприемников и сотовых телефонов я не заметила.

Угрозы от них не ощущалось. Ребята были странными, но довольно милыми. Я им улыбнулась. Они заулыбались в ответ, обнажив множественные дыры на месте зубов.

— Йети! — произнес один из них, самый старший, указывая на вырубленную мною тварь. — Йети!

— Йети? — уточнила я.

Они закивали бритыми головами.

Я еще раз взглянула на косматую зверюгу, и все встало на свои места.

Йети, снежный человек. Вот это номер! Тысячи ученых разыскивают этого йети, строят теории, клянчат деньги на экспедиции, исследуют случайные видеозаписи и молятся на них. А я, кстати, тоже научный сотрудник, пришибла его ящиком с инструментами. Применила, так сказать, научный метод в исследовании аномального и непознанного.

Мне стало стыдно. И еще почему-то на ум лезло: «Йетить твою мать!»

Один из низкорослых людей, самый старший, заговорил. И я обнаружила, что понимаю его. Он обращался ко мне на языке, восходящем к санскриту. Упрощенном, примитивном, но невероятно похожем на праязык.

— О, великая спасительница! Ты победила злого йети и избавила нас от бед, которые он причинял нам на протяжении многих месяцев. В прошлом году, когда начал таять ледник, йети спустился вон с той горы! — Старейшина указал на одну из заснеженных вершин. — Он задирал овец, нападал на женщин и детей. Мы боялись выходить на улицу и жили в постоянном страхе. Но ты спасла нас! Мы благодарны тебе, белокожая богиня.

Мне стало смешно. Грудь затряслась от смеха, из-за чего сари едва не сползло. Хорошо, я вовремя его поймала.

Они говорили, как жевуны из сказки «Волшебник Изумрудного города», в которой девочку Элли ураган унес в волшебную страну. Меня тоже увезли сюда против моей воли, и сделал это почти ураган. Только я не Элли. Потому что, во-первых, я старше раза в два. А во-вторых, если она осталась без родителей, то у меня наоборот — мама осталась без меня. Мама не в себе. Кто о ней позаботится?

Я отвечала осторожно, тщательно подбирая слова. Санскрит, которым я владею, гораздо старше и более могуч. При первых же звуках низкорослики присмирели. Надо бы говорить попроще, но, к сожалению, упрощенные формы санскрита я не изучала.

— Я не богиня, — попыталась я вежливо объяснить. — Я попала сюда случайно. На самом деле я живу в России, это такая большая страна на севере!

Судя по взглядам жевунов, о России они ничего не слышали. А я поймала себя на мысли, что теперь сама говорю, как девочка Элли.

— Я должна вернуться домой. У меня там осталась мама. Скажите, далеко ли до ближайшего города?

— О, великая богиня, победившая йети! — отвечал старейшина, глядя на меня снизу вверх. — Мы рады помочь тебе. Но, к сожалению, выбраться отсюда нельзя. Ты оказалась в долине Арьяварта. Она отгорожена от всего света горами, и лишь один перевал ведет в селение Ло, через которое иногда приходят туристы. Но две недели назад боги послали землетрясение, и на перевал сошел ледник. Если пойдешь через него, тебя ждет снежная смерть.

— А через вон те горы нельзя пройти?

— За ними ничего нет. Только снег и пустота, — произнес старейшина и тут же добавил: — Оставайся жить с нами.

— Мне бы очень хотелось жить с вами, — соврала я, — но это невозможно. Я живу в другом месте. У меня там квартира, работа, дела всякие... у меня там мама, наконец! Неужели у вас даже радиостанции нет? — Я посмотрела на его босые ноги, веревку, которой охвачен пояс, и поняла, что вопрос был риторическим. — Но как выбраться отсюда? Постойте, а как сюда попал тот мертвый человек на джипе?

— Его привезла черная стрекоза. Только она летает над перевалом и заснеженными равнинами. Но стрекозой владеет грозный Шива.

— Значит, вертолет только у Шивы? — заключила я. — Отлично. Замечательно.

Даже не сомневаюсь, что Шива располагает не только вертолетом, но и отрядами подготовленных боевиков. Он носит черную водолазку и пользуется до боли знакомым одеколоном... Вот, значит, где находится логово Кларка. Здесь его действительно найти проблематично. Подать бы знак Глебу Кирилловичу. Он бы связался с ЦРУ, там нашли бы способ достать отсюда своего падшего ангела.

Йети за моей спиной замычал. Очевидно, приходил в сознание. Я автоматически поискала взглядом ящик с инструментами, но вновь использовать его не пришлось. Мои низкорослые друзья, те, что с палками, окружили зверя. Из рощи к ним подоспела подмога из нескольких жевунов. Они туго связали артефакт криптозоологии веревками. Набросили петли на концах палок на запястья и, кряхтя, потащили в сторону рощи, напоминая лилипутов, волокущих Гулливера.

— Что вы будете с ним делать?

— Йети очень умный зверь, — ответил мой собеседник, наблюдая, как рыпающееся животное волокут по траве. — Он давно живет, в нем много знаний. Жаль, если они пропадут. Мы заберем их. Но вы не беспокойтесь, вам достанутся лучшие куски.

Словно услышав эти слова, йети жалобно замычал.

— Может, не надо его убивать? — попросила я. — Жалко все-таки.

Старейшина отвечал с нескрываемым восхищением, и я вновь почувствовала себя неловко.

— Великая богиня пожалела мерзкого йети! — объявил он соплеменникам. Те ответили радостными возгласами. — У нее доброе сердце! Богиня великая!

Он повернулся ко мне.

— Мы используем его, чтобы выкорчевывать пни и пахать землю. У нас как раз не хватает ишаков.

— Вот и замечательно.

— Есть ли у богини имя? Или можно называть ее просто Деви?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.