Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо Страница 20

Книгу Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо читать онлайн бесплатно

Сонная лощина. Дети революции - Кейт Р. А. ДеКандидо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Р. А. ДеКандидо

Да и никто не подписывался.

В том и соль работы музейной охраны: главный враг – глупые туристы, которые не желают понимать, что экспонаты руками трогать нельзя. Реальные неприятности доставляют, в основном, воры и вандалы.

Однако убийства – это уже совсем другой уровень риска.

Остаток дня Бедрадж бродил по музею, стараясь никому не попадаться на глаза, в чем преуспел несильно, однако значения это не имело: трое копов в форме даже не пытались слиться с обстановкой, смущая своим присутствием посетителей. Первые несколько лет после трагедии во Всемирном торговом центре присутствие полиции в общественных местах производило обратный эффект: люди чувствовали себя спокойнее, под защитой. Однако сегодня, когда опасность вроде бы миновала, копы в форме стали, напротив, напрягать.

Позднее Бедрадж связался с организаторами выставки и советом директоров музея. Бэт оказалась права: это намного облегчило Бедраджу жизнь; со стороны выглядело так, будто это он заранее выявил опасность и принял соответствующие меры. Хозяева музея и выставки даже выразили ему благодарность и согласились отключить на время веб-камеру. Спецы из IT-отдела вывесили на сайте объявление, мол, возникли непредвиденные технические неполадки. Оставалось надеяться, что это не вызовет подозрений, поскольку цель они преследовали такую: отрезать потенциальных грабителей от виртуального доступа в музей.

К шести вечера нервы у Бедраджа были уже ни к черту. За двадцать лет его службы здесь самым страшным происшествием стало падение статуи на грузчика – бедняга сломал ногу в четырех местах, тогда как статуя не пострадала совершенно. Да, бывает, кто-нибудь случайно заденет экспонат, уронит; да, в музей забредают датые или накуренные студентики, но никто в его смену ни разу серьезно не пострадал. И уж тем более не погиб.

Где-то в пять пришла смсска от жены: мол, вернулась со смены в больнице и готовлю ужин – рагу из ягненка.

Бедрадж обожал, как Милена готовит рагу из ягненка.

Дежурные из дневной смены сдали пост ночным.

Через четверть часа показались Бэт с Ирвингом. Все собрались у подножья лестницы в вестибюле; дневные работники и посетители ушли, парадные двери закрылись.

– Мы справимся, Бедрадж, – слегка улыбнулась Бэт. – Иди домой к Милене и детям.

– Не могу. – Покачав головой, он словно ощутил во рту привкус рагу. – Во-первых, дома ждет только Милена – ребята в колледже. И потом… – Он тяжело вздохнул. – Мне надо позвонить. Прошу прощения.

Он достал из кармана смартфон и набрал номер жены.

– Да, любимый? – как всегда, ответила она по-армянски.

– Прости, цветочек, – точно так же, по-армянски, ответил Бедрадж, – но мне, боюсь, придется задержаться. Небольшая проблемка намечается.

– Что еще за проблемка? Кто-нибудь пострадал?

Бедрадж улыбнулся. Милена всегда в первую очередь думает о людях.

– Нет-нет, никто не пострадал. По крайней мере, если задержусь, никто точно не пострадает.

– Конечно-конечно, любимый. Береги себя.

Я оставлю тебе рагу – придешь, разогреешь.

– Спасибо, цветочек. Люблю тебя.

– И я тебя люблю.

Бэт гневно посмотрела на него, уперев руки в бока.

– Может, мой армянский и подзаржавел, но ты вроде только что сказал жене, что не придешь домой к ужину. – Она усмехнулась. – Вот так, знаешь ли, жены и начинают подозревать мужей в измене.

Бедрадж только закатил глаза.

– Сама знаешь, Милена никогда меня ни в чем таком не заподозрит. К тому же, если я сейчас поеду домой, то ни поспать не смогу, ни рагу насладиться – только и буду строчить вам сообщения да спрашивать, как дела.

– Милена готовит рагу из ягненка, а ты торчишь здесь?! – вытаращилась на него Бэт. – Твоя жалкая зарплата того не стоит, Бедрадж.

Бедрадж не мог не согласиться: плату за сверхурочные придется требовать, выбивать – и то шансы на успех крохотные.

Подошли Джессика с Эмметом. Эммет плелся позади напарницы, пытаясь украдкой подтянуть брюки, сползающие под пивное брюшко.

– По какому случаю вечеринка в форме, Бедрадж? – спросила Джессика.

– Я капитан Фрэнк Ирвинг, из Сонной Лощины, – представился коп из Вестчестера, опередив Бедраджа. – Мы полагаем, что один из экспонатов выставки стал целью грабителей, которые сильно не любят, когда на их пути становятся музейные охранники. Они уже убили троих. Наша задача – не допустить кражу Креста Независимости, принадлежавшего Тенчу Тилману.

– Тут столько всего ценного, а им нужен какой-то наградной крест? – с сомнением в голосе спросила Джессика.

– Ваши подозрения оправданны, – согласился Ирвинг, – но три других креста из той же серии украдены, и мы не можем допустить пропажи этого. Поэтому усилим охрану за счет трех офицеров из двадцать третьего участка, мисс Наджент из страховой компании, меня и мистера Дезана.

– Отлично, засада, – широко улыбнулась Джессика. – Как в старые добрые денечки.

Эммет ее восторгов не разделял.

– Знаешь, Бедрадж, я что-то себя нехорошо чувствую. Больным не сказался только потому, что не хотел бросать Джесс одну. Но теперь, смотрю, вас целый отряд, и если не возражаешь…

Теперь уже закатила глаза Джессика.

– Господи боже, Эммет, будь ты, наконец, мужиком!

Уперев руки в массивные бока, Эммет ответил:

– Я и так мужик, и достоинством своим, знаешь ли, дорожу. К тому же Бедрадж остается.

– Он пожертвовал рагу из ягненка, представляете! – подмигнула Бэт.

Тут уже Эммет округлил глаза.

– Черт возьми, нет! Если все настолько плохо, тогда я точно не останусь. Ночная смена – это же малина. Я из доков потому и уволился, что мне жизнь дорога.

Джессика снова думала возразить, но Бедрадж перебил ее:

– Все хорошо, Эммет, ступай домой. Вычту у тебя эту смену из больничного.

– Ох, спасибо, Бедрадж, – облегченно произнес Эммет. – С меня выпивка. Черт, да я тебя шесть раз угощаю!

Он чуть ли не бегом покинул здание.

Бэт хихикнула.

– Ну, вот нас и семеро.

– Все хорошо, – сказала Джессика. – Эммет только и годится, что подменять меня на время, пока я в туалет отлучаюсь. Итак, у нас есть план?

Бедрадж весь день думал над этим и даже набросал в уме примерную схему действий. Она сработает, особенно теперь, когда Бедрадж заступил вместо Эммета.

– Капитан, Бэт, думаю, вам лучше подняться на четвертый этаж – там и хранится крест, в южной галерее.

– Логично, – кивнул Ирвинг.

– Да, на все сто согласна, – добавила Бэт.

– Я же поднимусь на шестой и буду следить за вами на мониторах и еще пронаблюдаю за крышей – там есть «кукушка». Джессика, ты с офицерами патрулируешь остальные этажи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.