Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Ли Страница 20

Книгу Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Ли читать онлайн бесплатно

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Ли

— Ладно, о Рафочке потом. Сейчас же смотри.

Высыпала на стол содержимое мешочка и быстро пересчитала. Мистер Уоррен не поскупился, и в первый же мой рабочий день выдал мне половину причитающегося жалованья.

— Господин бургомистр выдал в счёт моего будущего жалования. — Пояснила я своему помощнику. — Так что мы с тобою живём! Ты вчера что-то про рынок говорил?

— Ну…

— Сегодня уже не успеем. Но завтра — вот. — Я вручила ему три монеты по сотне крон каждая. — Это на продукты для нас, для Кокота и для… Рафочки. — Добавила ещё пять. — Это половина твоего жалованья. Извини, но больше дать не могу…

— Мисс Вирджиния, это много!

— Это мало, — возразила я. — Поэтому не возражай. И возьми ещё две монеты для слесаря.

— Для кого?

Я ссыпала оставшиеся монеты в мешочек, твёрдо решив, что их мне должно хватить до конца месяца, и что вторую часть жалованья я отложу в счёт будущего взноса на конкурсе, и пояснила, не вдаваясь в подробности:

— Мне кажется, ночью кто-то по дому ходил. И я видела — через окно — мужчину у калитки. Поэтому хочу, чтобы мне врезали замки. В эту дверь и в зомбир… тьфу-ты!.. и в гостиную.

— А что за мужчина-то? — Джейми подошёл к окну и, отдёрнув шторку, выглянул во двор с таким видом, словно ожидал там увидеть моего ночного гостя.

Снаружи светило солнышко, шелестели листья садовых кустов, Кокот выхаживал вдоль забора, словно сторожевой пёс. Следов посторонних не наблюдалось.

— Не знаю. — Я пожала плечами. — Темно было, не успела толком рассмотреть. Да и не до того мне было. Я… испугалась. Сам подумай. А что если бы он в дом решил забраться? А я тут одна?

— Странно это, — парень вернул шторку на место и повернулся ко мне. — Посторонних у нас не бывает, а местные на некромантский двор из-за Кокота не рискуют соваться. Он же злее цепного пса… Так что народ, даже коли по надобности, так через алхимическую лавку ходит…

Он вдруг округлил глаза, хлопнул себя по лбу и как заорёт:

— Мисс Вирджиния! Так, может, это ваш новый сосед, а никакой не посторонний?

— Это для тебя он не посторонний, — возразила я и демонстративно скрестила руки на груди. — А для меня неизвестно кто, с кем мне придётся под одной крышей жить. Нет, что ни говори, но мне до смерти необходим замок! Хотя бы в спальне.

— А мистер Мёрфи двери всегда рунами запирал, — попытался уесть меня мальчишка.

— А что если вор будет знать азы магии? — в тон ответила я. — Не думаешь же ты, что алхимики обходятся без рун?.. Да и без них… Я тебя на раз-два научу, как одну руну от другой отличать, и что с ними делать… Нет, ты уж будь добр, найди мне кого-то способного сделать нормальный человеческий замок!

— Правда научите? — сверкнув глазом, спросил Джейми. Я кивнула. — Здорово! Тогда, мисс Вирджиния, возьмите две монеты назад. Мы их лучше на пирожные потратим. А замки я вам и сам сделаю, чай не без рук…

Мне очень, очень хотелось настоять на том, чтобы мальчишка оставил деньги себе, но я прекрасно понимала, что в моём положении каждый сек на счету. Само собой, если я не хочу исполнять роль некроманта в Литлвиладже до старости. Поэтому я взяла с парня слово, что замки он купит из тех денег, которые я уже дала ему на хозяйство, а затем спрятала две монеты в сто крон в нижний ящик стола, заодно провела первый урок рунописи.

— Вот эта руна называется «prope» (близко). Она не позволит открыть ящик постороннему, — объяснила, выводя белым мелком знакомые с детства чёрточки. — Нарисовать её, конечно, может только маг — без магии она будет всего лишь рисунком. Но если стереть вот эту чёрточку, а здесь дорисовать галочку «avem», то даже такой маг, как наш бургомистр, сумеет вскрыть любой магический замок.

— Круто…

— Поэтому ты, дружок, всё же поторопись с замками. Ибо неизвестно, алхимик ли у меня под окнами ночью околачивался. Мне, например, господин бургомистр и слова не сказал о том, что в доме я уже не одна живу. Так что поторопись.

— Да он это был, — уверенно отозвался Джейми. — Если бы в городе посторонний появился, миссис Корн бы уже всем растрезвонила…

— Тем более, — согласилась я. — Вот ты его знаешь? Вот и я нет. Мало ли что ему спросонья взбредёт, а я в доме одна, и двери не заперты…

— Не беспокойтесь, мисс Вирджиния. Сказал же, всё сделаю в лучшем виде.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарила я и, пока мы спускались по лестнице, спросила:

— А что там наши помощнички-покойнички? Много их в Литлвиладже оказалось?

— Пятьдесят восемь штук! — радостно отозвался Джейми, и я вздохнула.

— Ох…

В принципе, конечно, могло быть и хуже. На въезде в городок я видела табличку, где было написано, что проживают тут семь тысяч пятьсот восемьдесят шесть человек. Так что мне ещё повезло, что Мёрфи не успел всё кладбище поднять. С другой стороны, и пятьдесят восемь — это немало.

— Да вы не волнуйтесь, — попытался подбодрить меня Джейми. — Я всех к делу пристроил. Без работы никто не остался.

Как выяснилось, пока меня не было, мой помощник успел не только принять всех зомби, но и распорядиться дармовой рабсилой с несвойственными ребёнку умом и смекалкой. Часть зомби он отправил красить оградки, кого-то — подметать дорожки, несколько покойников рыхлили землю вокруг розовых и жасминовых кустов, которых на здешнем погосте было с избытком. Одного я ещё на подходе к кладбищу заметила на крыше сторожки — он, кажется, чистил трубу.

Единственного, кого нигде не было видно, это деда моего помощника. Прячется он от меня что ли?

— Не, не прячется, — отмахнулся Джейми. — Он это… в Бигтаун уехал. По срочному делу.

— Когда на вверенной ему территории такой бардак? — изумилась я. — Ничего себе работник…

Мальчишка подскочил на месте, как ужаленный, и с таким жаром принялся доказывать мне, как сильно я ошибаюсь, что я только рукой махнула. Попадётся мне этот дед, никуда не денется, тогда-то я ему всё и выскажу. А пока надо делом заниматься. Тем более, что за это дело нам с Джейми уже заплатили.

План был такой: осмотреть всех оживлённых покойников, определить, у кого из них кристалл разряжен больше, чем у остальных, и объявить их непригодными к дальнейшему употреблению… Тьфу-ты! К использованию! Мол, поизносились за время эксплуатации и восстановлению не подлежат. Можно соврать, что кристалл на таких зомби действует хуже, и что возможно… ну, не знаю… Может, восстание живых мертвецов?..

Нет, звучит, как полный бред, конечно, но я тут вроде единственный некромант, так что разоблачения ждать неоткуда.

Из дому с собой я взяла цветные мелки: красный, жёлтый и зелёный. Ими я собиралась помечать покойников. Зелёный — полный или почти полный кристалл. Жёлтый — примерно половина. Красный — разряженный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.