Поток - Дэниэл Суарез Страница 109
Поток - Дэниэл Суарез читать онлайн бесплатно
Ассистент Олкота нервно пробормотал:
– Не говори им, Берт.
– Замолчи, Самир, – рявкнул на него Бертран.
Глянув в сторону ассистента, Грейди наконец узнал его:
– Профессор Калкерни… – Он снова перевел глаза на Олкота: – Как вы могли вот так предать меня? Когда вы узнали о БТК?
Ему ответил Калкерни, который теперь тоже выглядел куда моложе:
– Берт узнал о БТК одновременно с вами, мистер Грейди.
– Я не с вами разговариваю.
Алекса схватила за руку Калкерни:
– Где матрица квант-линка?
– Не скажу, – ответил тот с сильным индийским акцентом.
Она схватила Калкерни за шиворот и приподняла его над землей:
– Говори!
Сопротивление Калкерни было сломлено почти сразу, и он судорожно ткнул пальцем в сторону нескольких напольных панелей, возле которых был установлен сканер ладоней. Алекса подтащила его туда и силой заставила приложить к сканеру руку:
– Открывай.
Олкот смотрел на происходящее с очевидным неудовольствием:
– Что вы делаете? И как вы оба сюда проникли?
Центральная панель открылась, под ней оказались шесть одинаковых алмазных кубиков в металлокерамических гнездах под прозрачными крышками с серийными номерами. Крышки были герметично закрыты, и было непонятно, как они открываются. Отвечая на взгляд Алексы, Калкерни проговорил:
– Открыть может только ведущий научный сотрудник и директор.
Сверху донесся голос Варуны:
– Алекса, у вас всего несколько секунд. Люди из службы безопасности уже перед входом.
Олкот поднял глаза:
– Варуна, ты им помогаешь?
– Вы слишком сосредоточены на своей работе, профессор Олкот, и не видите картины в целом.
Бертран нахмурился, но слова Варуны вроде бы отрезвили его. Он обернулся к Алексе:
– То, что вы делаете, в любом случае бессмысленно. Если вы не удержите контроль над лабораторией, ваш порт просто заменят. Вы плохо продумали свой план.
Алекса вытащила позитронный пистолет и навела его на матрицу квант-линка. Олкот воскликнул:
– Есть и другие матрицы! Уничтожив эту, вы ничего не добьетесь!
Снова подала голос Варуна:
– Алекса и мистер Грейди, боюсь, наше время вышло.
Алмазные двери опоясывающей лабораторию наблюдательной галереи раздвинулись, и туда ворвались несколько десятков вооруженных охранников в черных диамондированных бронекостюмах, нацелив вниз гравитационные проекторы и оружие. В боковых дверях тоже появилась охрана.
Грейди и Алексу внезапно подхватило гравитационное поле, подняв их на несколько метров над полом. Теперь они беспомощно болтались в воздухе. Алекса попыталась извернуться и навести на врагов позитронный пистолет, но на ее теле тут же возникли десятки точек лазерных прицелов.
– Не стреляйте в нее! – закричал Грейди. – Если вы не будете стрелять, я соглашусь на сотрудничество.
Не стреляйте! – Он повернулся к Алексе: – Брось пистолет. Пожалуйста, брось. Это бессмысленно.
Она посмотрела вначале на него, потом на заполонивших лабораторию вооруженных людей, и отшвырнула пистолет. Один из охранников поймал его на лету.
– Ее оружие у нас, сэр.
В лабораторию набилось уже около пятидесяти бойцов, и черные овалы их лиц были обращены к добыче – двум беспомощно зависшим в воздухе людям. Один из них протолкался вперед, и щиток его шлема с шипением поднялся.
Алекса увидела обветренное лицо Моррисона. Тот смотрел на нее.
– Я изумлен тем, как далеко вам удалось зайти, но не волнуйтесь, мы найдем предателей, которые помогли вам. – Он махнул рукой в сторону дверей. – Взять их, разоружить и доставить к директору. И я хочу, чтобы Алексу все время охраняло человек десять – в закрытых помещениях она чрезвычайно опасна.
Олкот смотрел, как охранники уводят Грейди и Алексу, нацелив на них гравитационные проекторы. Моррисон подобрал квант-линк-реле, которое все еще лежало на консоли.
– Вы лгали о «Гибернити», мистер Моррисон.
Тот с презрением посмотрел на профессора:
– Уж не знаю, кого вы дурите, профессор. Вы верили в то, во что вам хотелось верить. – И он двинулся к выходу.
– Мистер Моррисон!
Коммандос обернулся.
– У вас в руках настоящий кристалл. А свое реле они поместили в матрицу.
– Бред собачий, – нахмурился Моррисон.
– Они велели мне подменить его, и я подменил. У меня не было выбора.
Калкерни отодвинулся от Олкота, а Моррисон впился в него взглядом:
– Вы хотите сказать, что некто посторонний может сейчас взять под контроль Кратос? – Он глянул в потолок: – Варуна, профессор Олкот говорит правду?
Возникла пауза.
– Да, мистер Моррисон, правду.
Бертран поднял глаза к потолку, признательно кивнул, а потом посмотрел вслед Грейди и Алексе, которых выводили из лаборатории. Моррисон пихнул его к матрице квант-линка:
– Проклятие, вам следовало сразу же об этом сообщить. – Он жестом указал на панель: – Уберите его! И поторопитесь!
Олкот склонился к открытой панели доступа и прижал ладонь к сканеру. Крышка первого гнезда поднялась, и он удалил находившийся там кристалл.
Моррисон жестом велел профессору отойти, и он послушался, глядя на алмазный кубик в перчатке солдата. Тот вставил новый кристалл в гнездо, закрыл крышку матрицы и направил на Олкота указательный палец, кончик которого начал светиться ярким белым светом.
– А знаете, доктор Олкот, теперь, когда мы имеем в своем распоряжении мистера Грейди, терпеть ляпы в ваших теоретических суждениях и отсутствие прогресса в работе стало абсолютно невозможно.
Бертран кивнул и посмотрел на Грейди, которого под усиленным конвоем уводили по коридору.
– Да. Я вынужден согласиться.
Звук рвущейся материи, вспышка света – и огонь начал пожирать тело Олкота. Но он не кричал. Он лишь кивнул головой вслед Джону и рассыпался облаком пепла.
Грейди и Алекса стояли перед Хедриком в его роскошном кабинете. В окне за спиной директора Бюро раскинулся вид на ночной Париж и деревья Елисейских Полей.
Грейди и Алекса стояли неподвижно – их удерживали на месте кортикоспинальные ошейники, – став чем-то вроде голов на шестах перед директором БТК, Моррисоном и дюжиной вооруженных охранников. Осознав, что возможности ускользнуть нет, Грейди впал в отчаяние. Даже тела, с помощью которого можно было бы совершить побег, у него теперь не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments