Карлуша на Луне - Борис Карлов Страница 9
Карлуша на Луне - Борис Карлов читать онлайн бесплатно
— Вы… все… — указал он слабым, дрожащим пальцем в зал, — дураки! Что вы понимаете в астрономии? Дураки и неучи!.. — Отвернувшись, он взял под руку Мемегу: — Уйдёмте отсюда, коллега, уйдёмте немедленно…
Под неодобрительный гул и свист журналистов, поддерживая друг друга, учёные стали выбираться из студии. Буравчик тщетно пытался остановить их, уговаривая вернуться на свои места. Оскорблённые в лучших чувствах, эти светила науки поклялись больше никогда не появляться перед журналистами «этой сворой оголтелых собак».
Пупс выключил телевизор и прикрыл глаза.
— За ними кто-то стоит, — произнёс он наконец.
— В любом случае, следует подобраться к ним поближе, — сказал Крысс. И мне кажется, у вас имеется для этого достаточно убедительное средство… прибавил он многозначительно.
Хозяин и секретарь понимающе посмотрели друг на друга.
— А вы уже видели этого… изобретателя? — поинтересовался Пупс.
— Сейчас его приведут. Сигму и Мемегу следует обработать гипнотическим порошком. А затем дать чёткие установки, касающиеся их последующей деятельности и публичных заявлений.
— Это разумно.
— Кому вы поручите столь деликатное дело?
— Целиком полагаюсь на ваш выбор.
Крысс послушно склонил голову.
Неожиданно в доме послышались крики и беготня. В спальню без стука ворвался старший охранник Хныга:
— Хозяин! Хозяин! Ужасное происшествие! Этого просто не может быть! Собаки как будто сошли с ума!
— Где пленники? — сухо произнес Пупс.
— Их нет, нет нигде! Собаки будто…
— Вон.
Хныга умолк на полуслове и, пятясь задом, удалился из спальни, осторожно прикрыв за собой дверь.
— Наверное, охранники плохо обыскали этого химика, — предположил Крысс. — Щепотки порошка достаточно, чтобы усмирить свору.
Пупс поднялся с кровати, босиком, в ночной рубашке подошел к окну и потянулся.
— Что вы намерены делать? — сказал он безразличным тоном, означавшим высшую степень недовольства.
— Я знаю одного толкового сыщика, — сказал Крысс. — При хорошей оплате берётся за любые безнадёжные дела и сомнительные делишки. И самое главное, умеет держать язык за зубами.
— Его имя?
— Фокс, с вашего позволения.
— А если они направились прямо в полицию?
— Не думаю, что они настолько глупы. Скорее всего попытаются раздобыть денег, фальшивые документы и смыться куда-нибудь подальше.
— В таком случае не скупитесь на расходы, положение слишком серьезно. Если мы не возьмём их за шиворот до сегодняшнего вечера, после это будет сделать гораздо труднее.
Больше не говоря ни слова, Крысс торопливо вышел.
Пупс снял телефонную трубку и вызвал Скарабея.
— Дело осложнилось, — сказал он, не вдаваясь в подробности. Встретимся вечером в «Весёлом клоуне».
Оперативный метод работы сыщика Фокса. — Господин Крысс имеет говорить с Танцором. — Похоже, что беглецы уже в ловушке
Сыщик Фокс считался лучшим сотрудником агентства «Хитрый лис» в Сан-Комарике. Он был умён, знал юриспруденцию и бухгалтерию, а ещё лучше психологию. Он умел добиваться своего, обходя законы таким образом, что все оставались довольны. Любое дело он устраивал так, что оно никогда не доходило до суда.
Выслушав Крысса по телефону и сторговавшись в цене, Фокс не помчался сломя голову в Давилон на поиски беглецов, а для начала заглянул в свою базу данных и узнал много чего интересного о личностях Миги, Кролла и Кротика. Потом он обзвонил своих платных осведомителей и только после этого сел в поезд и поехал. Но опять-таки не в Давилон, а в Лос-Свинтос, где, как ему удалось выяснить, находилось подпольное игорное заведение господина Кролла.
Подбросив там кое-кому деньжат, Фокс узнал, что заведение находится под «крышей» знаменитого бандита Танцора и ежемесячно выплачивает прибывающим из Давилона курьерам определенный процент от прибыли.
«Вот теперь всё встало на свои места, — сказал себе Фокс. — Несомненно, эти недотёпы явятся к Танцору и попытаются продать ему свой бизнес за бесценок. Но Танцор не будет вставлять палки в колёса господину Пупсу, следовательно…»
Фокс вынул из кармана трубку и набрал давилонский номер Крысса.
— Ну, что? Как дела? — в нетерпении закричал тот. — Нигде не могу вас найти!..
— Я в Лос-Свинтосе.
— Где?!.
— Послушайте, Крысс, если я прямо сейчас скажу, где искать ваших недотёп, мой гонорар не пострадает?
— Ни в коем случае. Для нас важнее всего выиграть время. Вы интеллектуал и у вас свои методы, а для грязной работы охотники всегда найдутся, да и стоят они недорого…
— Хорошо. Надеюсь, мы с вами работаем не в последний раз. Записывайте.
Крысс уже нетерпеливо водил карандашом по бумаге.
— Они должны явиться к Танцору в заведение под названием «Весёлый клоун»…
— Что?!. — Крысс выронил карандаш.
Фокс коротко, но обстоятельно рассказал о проделанной им за день работе.
Пообещав не сходя с места перевести на его счёт гонорар, Крысс связался с «Весёлым клоуном». Он представился и попросил соединить его с хозяином заведения. После минутной паузы, во время которой в трубке звучал доносившийся с эстрады голос популярного сатирика, их соединили.
— Господин Крысс имеет говорить с Танцором.
— Добрый вечер, господин Танцор, рад вас слышать.
— Не сомневаюсь, господин Крысс. И вечер тоже выдался славный.
— С вашего позволения, я перейду к делу.
— Валяйте, а чего тянуть.
— Известны ли вам такие личности, как Мигель, Кролл и Кротик?
— Впервые слышу.
— Простите за нескромный вопрос: когда вы их видели в последний раз?
— О! Вы бы ещё спросили, когда я в последний раз радовался в этой жизни чему-то хорошему… А чего такого натворили эти пижоны?
— Пока ещё ничего страшного, господин Танцор, просто господин Пупс желает их срочно видеть.
— И каким же боком в этом деле Танцор?
— Видите ли, есть серьёзные подозрения, что этой ночью они будут искать встречи лично с вами.
— Они её найдут, если вы просите.
— Это будет чрезвычайно любезно с вашей стороны. И пожалуйста… поаккуратней.
— Так и быть, специально для вас побрызгаю их одеколоном и перевяжу розовой ленточкой.
Рассыпавшись в любезностях, Крысс бросил трубку, хлопнул в ладоши и поспешил в «Весёлый клоун», где Пупс и Скарабей проводили в это время срочное совещание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments