Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро Страница 36
Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро читать онлайн бесплатно
– Мои глаза! Кар! – кричал он, хлопая крыльями и царапая Эдгара когтями. – Обманул меня! Кар-кар!
Оливер заметил птичьи глаза, которые в лунном свете выглядели чёрными и пустыми. Эдгар заревел и отмахнулся от Темпуса. Ворон перевернулся в воздухе и улетел в тёмную столовую, где во что-то врезался с ужасающим грохотом.
Эдгар завыл от ярости, сотрясая стены и гремя золотыми монетами на полу, а потом стал вдвое больше.
– ТЕПЕРЬ ВЫ ВСЕ УМРЁТЕ! – зарычал он, и тут Люси спрыгнула с лестницы прямо ему на спину.
– Убирайся из нашего дома! – кричала она.
Вокруг них начали взрываться жёлтые искры, Эдгар завыл от боли и стал съёживаться, и в следующее мгновение они оба выкатились на крыльцо.
Оливер закричал и бросился за ними.
Эдгар спотыкался на ступеньках, крича и неуклюже размахивая руками, а Люси висела у него на спине. Над ними поднимались клубы дыма с искрами, и в воздухе сильно пахло мусором и горящим деревом. Люси задыхалась и кашляла, но продолжала цепляться за Эдгара, и тут Оливер всё понял.
Солнечный камень! Если Эдгар Блэкфорд был одним целым с Лесом Теней, то магия солнечного камня в мази и в часах была для него столь же смертельной, как для веток в доме!
Оливер кинулся на Эдгара, обхватил его руками за пояс, и в клубах дыма и искр все трое упали на дорожку. Оливер держал Эдгара спереди, а Люси – сзади.
Эдгар завопил от боли и принялся молотить Оливера кулаками по голове, но его удары были слабыми. Оливер задержал дыхание и вцепился ещё сильнее, а крики Эдгара постепенно превратились в стоны. Удары прекратились, и Оливер увидел, что от чудовища осталась лишь куча пепла.
У Оливера перехватило дыхание. Дети перекатились на спину, и искры исчезли. По двору промчался ледяной порыв ветра, унёс пепел в темноту, и всё стихло.
– Лес Теней, – сказала Люси, указывая на дом. – Он отступил назад. Смотри!
Оливер с трудом поднялся на ноги. Лес Теней действительно отступил – теперь он видел полосу высокой травы у библиотеки – но Оливер слишком переживал за папу.
– Мы должны помочь папе, – произнёс он, с трудом сдерживая рыдания. – Эдгар его сильно ранил.
– Если поторопитесь, то всё будет хорошо, – раздался голос Меридиан, и дети увидели, что животные вышли на крыльцо. Торстен стоял посреди лестницы.
В зубах у него была большая тетрадь в кожаном переплёте.
– Не переутомляйся, пап, – сказала Люси, пододвигая фонарь поближе, и папа улыбнулся ей с верхней ступеньки лестницы.
– Никогда не чувствовал себя лучше, – ответил он, подмигнув, и закрепил последнюю муфту в трубах. – Кажется, готово.
Оливер и животные вышли на лестничную площадку, а Люси помогла папе вытащить из часовой комнаты лестницу. Их движущиеся тени на стене становились всё больше. Приближался рассвет, и они торопились.
Благодаря Торстену дети нашли в тетради Роджера Блэкфорда формулу эликсира, который почти мгновенно исцелил мистера Тинкера. Пока Люси была с ним в библиотеке, Оливер с животными отсоединили трубы от стены из тёмного дерева и прикрепили к циферблату старые трубы.
К счастью, мистер Куигли хранил старые трубы в подвале, дверь в который волшебным образом открылась, пока Люси и Меридиан искали в кладовке компоненты для эликсира. Они поняли, что дом снова говорил с ними: зло, причинённое Эдгаром Блэкфордом и Лесом Теней, всё ещё угрожало навсегда уничтожить его магию. Им надо было починить часы, пока не стало слишком поздно!
– Надо спешить, – сказал Оливер, глядя на часы. – Скоро рассвет!
Теперь, когда трубы были на месте, оставалось только поместить животных в ниши. Оливер предположил, что как только равновесие магнитных, то есть магических, энергий будет восстановлено, достаточно одного толчка маятника, чтобы заставить часы снова идти. Таков был их план, и все понимали: теперь или никогда.
– Идёмте, кар! – закричал Темпус, влетая в дверцу для кукушки, и Люси с нежностью посмотрела на Фенниша. Если бы не он, им бы никогда не удалось вернуть ворона.
Люси была свидетельницей этой сцены, а через несколько секунд маятник остановился и часовая комната погрузилась в темноту. Во время схватки Феннишу удалось одолеть Темпуса, и одним ударом лапы он вышиб у него из глаз жёлуди. Темпус вылетел из часов и слепо набросился на Эдгара. Ему удалось отвлечь чудовище, и Люси вскочила Эдгару на спину. К счастью, Темпус всего лишь потерял сознание от удара, и после глотка волшебного эликсира и новой пары глаз из солнечного камня (Люси нашла их в одной из банок в библиотеке) старый ворон был как новенький.
– Значит, мы теперь алхимики, пап? – спросила Люси, когда животные собрались вокруг лестницы.
Но папа только засмеялся в ответ:
– Почему ты так решила?
– Потому что мы использовали магические формулы и всё такое, чтобы исцелить тебя и Темпуса.
– Алхимия – не только формулы и магия, – сказала Меридиан. – Это превращение одних вещей во что-то лучшее. Как только вы, Тинкеры, прибыли в этот дом, то сразу же начали менять всё к лучшему. Значит, можно сказать, что вы всегда были алхимиками.
– Значит, и вы, животные, тоже алхимики, – ответила Люси. – Без вас мы бы не смогли спасти Блэкфорд-Хаус.
– Прошу простить меня за каламбур, – заметил Фенниш, – но опасность ещё не миновала. Вы слышали, что сказал мальчик: уже почти утро.
Животные захихикали от нетерпения, и Тинкеры начали помогать им забираться в часы. Люси бережно посадила Фредерика в отверстие для цифры пять, а Оливер поднялся по лестнице и посадил оленя по имени Дороти в цифру одиннадцать. Потом он помог Утке забраться в цифру два, а скунсу Гретхен – в цифру один. Бельчонок Самсон залез по большой стрелке в цифру десять, а енот Эрвин подтянулся на маленькой стрелке и проскользнул в цифру четыре. Несси пробежала по лестнице и запрыгнула в тройку, мистер Тинкер посадил бобра Сесили в девятку на противоположной стороне часов, а Оливер спустился по лестнице и помог Люси поднять Реджинальда в цифру восемь. Теперь остались только Меридиан, Фенниш и Торстен. Они сидели на лестнице, ведущей на второй этаж, и ждали.
– Ладно, ребята, – сказала Люси и указала на отверстия в часах, но тут Торстен обхватил её лапками за ногу.
– Спасибо за всё, мисс Люси, – произнёс он. – Не забывай иногда к нам заходить, ладно? Просто чтобы поздороваться.
– Мы же ещё не прощаемся, – ответила Люси. – Мы проведём здесь всё лето. А может быть даже… – Люси поймала папин взгляд. После всего случившегося она ещё не успела спросить, не останутся ли они в Уотч-Холлоу насовсем. – Мистер Куигли исчез, и кто теперь будет смотрителем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments