Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел Страница 35

Книгу Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел читать онлайн бесплатно

Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Ноубел

По затылку Эмми побежали мурашки.

– Они не знают всего.

– О чём ты? – спросил Джек.

– Барлоу говорил мне, что в склепы можно было попасть без медальонов, но этот вход был завален, и теперь никто не знает, где находятся старые ходы. – Она посмотрела на Лолу. – Когда, говоришь, была создана эта карта?

– В пятнадцатом веке, – ответила Лола. – За сто лет до уничтожения монастыря, так что определённо это самые старые тоннели.

– Если это карта самых старых тоннелей… – начал Джек.

– …Значит, это карта склепов, – продолжила Эмми. – И чтобы туда попасть, не нужны медальоны. – У неё начало пульсировать в ушах. Если Орден доберется до этой карты, тогда всё, что они делали для спасения медальонов, станет напрасным.

Если верить словам Джонаса, то внутри находятся артефакты стоимостью несколько миллионов долларов, может быть, даже десятков миллионов. Мысль о том, что Орден получит такие деньги, пугала.

– Мы должны их остановить, – сказал Джек.

– Как? – спросила Лола.

Никто ничего не ответил. Как они могли остановить такую могущественную организацию?

– Мы не сможем этого сделать, – тихо сказала Эмми.

– Не сможем. Они всегда опережают нас на десять шагов.

– Тогда что же нам делать? – Лола вскинула руки. – Просто позволить им взять деньги и уйти, как будто ничего не случилось?

– Мы не можем их остановить, – повторила Эмми, – но может быть, нам удастся их поймать. Если у нас появятся доказательства, что они хотят украсть карту, мы покажем их Джонасу и заставим его отказаться от кражи и оставить в покое Лолу и мою семью.

– Отлично! – сказала Лола. – Нам осталось всего лишь поймать их, а потом мы сможем пригласить Джонаса на чай и убедить его стать хорошим парнем. Ничего сложного!

– Джонас никогда не будет хорошим, – ответила Эмми. – Нам просто надо убедить его, что он потеряет больше, чем мы.

– Но сначала их ещё надо поймать, – повторила Лола. – Как мы это сделаем?

Нам понадобятся какие-нибудь средства для слежения, – добавила Лола. – Это единственный способ получить доказательства.

– Может быть, Сэм нам поможет, – предложила Эмми. – Он должен всё знать про камеры и тому подобное.

Джек пригладил волосы рукой.

– Думаешь, нам надо рассказать Сэму, что происходит?

– Зачем? – спросила Лола. – Кажется, мы решили, что это слишком рискованно.

– Это было до того, как Джонас пригрозил расправиться со всеми, кто близок Эмми. Если Бринн всё узнает и расскажет Джонасу, что Сэм шпионил за Орденом для нас, это превратит его в лёгкую мишень.

Эмми отвела волосы от лица. Джонас не мог знать, что всякий раз, когда Сэм ей улыбался, у неё внутри всё трепетало. Он не знал, что её щёки начинали гореть, если она слишком долго думала о Сэме. Но если Джонас узнает, что Сэм шпионил для Эмми, он поймёт, что они друзья, и Сэм тоже окажется в опасности.

– Ладно, – сказала Эмми, – мы скажем ему, когда спросим про камеры.

– Сначала надо придумать, как попасть на эту выставку, – сказал Джек. – Это закрытый показ, и туда могут прийти не все. Наверное, надо быть каким-нибудь крупным благотворителем или кем-то в этом роде.

– Должен же быть какой-нибудь любитель светских развлечений, который готов отдать кучу денег, лишь бы участвовать в таком престижном событии, – сказала Лола. – Кто-то, кому на самом деле эти билеты не нужны.

Эмми сжала губы. Лондонская карьеристка, которую интересовала только её репутация…

– Кажется, я знаю такого человека.


Загадка старинных медальонов

Эмми позвонила Люси после обеда, хоть ей совсем и не хотелось этого делать.

– Алло! – раздался в трубке недовольный голос.

– Привет, Люси, это Эмми.

– Я знаю, кто это, – рявкнула Люси. – Я умею пользоваться смартфоном. Что у тебя опять за неприятности?

– У меня нет никаких неприятностей, – ответила Эмми. – Мама попросила позвонить вам и договориться, когда я смогу приехать в гости на выходные.

Люси застонала. Кажется, эта идея радовала её не больше, чем Эмми.

– Я надеялась приехать шестого декабря. В Британской библиотеке будет выставка, на которую я хочу пойти, и я думала, что вы поможете мне достать билеты.

– А разве сама ты не можешь их достать?

– Это закрытый показ, и я не могу просто так заказать билеты по интернету.

– Зачем тебе идти на закрытый показ? Неужели нельзя подождать, пока выставка не откроется?

Эмми скрестила пальцы.

– Я участвую в конкурсе Средневекового общества. Это одна из самых престижных наград в школе.

Люси замолчала. Наконец-то Эмми удалось привлечь её внимание.

– Если я сделаю доклад о выставке, прежде чем на ней побывают все остальные, это повысит мои шансы на победу. Я всем расскажу, как моя потрясающая кузина помогла мне достать эксклюзивные билеты. – Эмми сильнее скрестила пальцы. – Уверена, в клубе «Тэкери» обрадуются, узнав, как вам удалось превратить хулиганку в девочку, выигравшую приз.

Люси немного помолчала.

– Кажется, ты мне льстишь.

– Я просто хочу, чтобы вы были в курсе всего и знали, как это может повлиять на вашу репутацию.

Эмми услышала щелчки, как будто Люси постукивала ногтями по столу.

– Сколько билетов тебе нужно?

Глава 18
Снова шпион

Под подошвами туфель хлюпала грязь, пока Эмми перепрыгивала с одной мокрой травяной кочки на другую. Должно быть, днём прилив в илистой низине был очень высоким. Даже берег оказался затоплен.

– Когда появится Сэм? – спросила она.

– В пять, – ответил Джек. – Давай надеяться, что он к этому готов.

– Готов услышать, что за ним придёт тайное общество, если они узнают, кто его друзья? – засмеялась Эмми. – К такому никто не может быть готов.

Солнце уже садилось за скалами, и вместе с ним исчезало тепло дня. Эмми потёрла ноги, затянутые в колготки, и пожалела, что не надела вместо юбки брюки от школьной формы.

На лесной тропинке послышались шаги. Эмми закрыла глаза и попыталась успокоить волнение, из-за которого у неё тут же заурчало в животе. Пришло время сказать Сэму правду.

Но когда из-за деревьев появился мальчик, оказалось, что это вовсе не Сэм. Это был Оливер.

– Оли, что ты здесь делаешь? – спросил Джек.

Оливер потянул за рукава своего свитера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.