Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл Страница 18
Не шутите с ведьмой! - Кейти Бирчалл читать онлайн бесплатно
– Нет.
– Мерлин!
– Что? – спрашивает он, равнодушно облизывая лапу. – Ты просила совет фамильяра, я тебе его предоставил.
– Ты ответил «нет», когда я спросила, впишусь ли я в школе!
– И?
– И… ну… ты не должен был такое говорить.
– То есть ты не такой ответ хотела услышать, – поправляет он меня. – Ты хотела, чтобы я сказал: «Разумеется, ты впишешься, Морган, тебя пригласят на сотню ночёвок и не будут писать гадости о тебе на дверях туалета».
– Обо мне гадости в туалетах пишут? Почему я не знала?
– Но моя работа не в том, чтобы говорить тебе то, что ты хочешь услышать. Я должен говорить тебе правду.
– И я должна знать, что никогда не стану своей для этих людей?
– Точно. А знаешь почему?
– И почему? – ворчливо спрашиваю я.
– Потому что ты ведьма. И никому из школы нельзя знать или понимать огромную часть твоей жизни. Это всегда придётся скрывать. Возможно, ты и заведёшь друзей, но никогда не станешь одной из них и не сможешь рассказать о себе всю правду. Просто так всё устроено, ничего не поделаешь.
За неделю до осенних каникул я сижу одна во время обеда в кабинете истории и читаю о Вильгельме Завоевателе. Дора была прекрасным репетитором, а вот я оказалась крайне безответственной ученицей. Всё время, что мы занимались, я, так или иначе, переводила тему на историю ведьм, а историю обычных людей по большей части пропускала мимо ушей. Тогда мне это казалось гораздо интереснее, но теперь я понимаю, как много упустила.
– Что делаешь?
В класс заходит Оуэн и садится за парту передо мной.
– Читаю, – отвечаю я, указывая на учебник.
– Да, но зачем делать домашнюю работу во время обеда, сидя здесь в одиночестве? – Его глаза расширяются от ужаса. – Ты же не готовишься к тесту, о котором я забыл?
Я отрицательно мотаю головой, и он с облегчением вздыхает.
– Нет, просто я немного отстаю. К тому же мне нечем больше заняться. Почему не почитать учебник?
Он хмурится.
– Кажется, Айрис говорила, что она во время обеда танец репетирует.
– Да, всё верно. Если тебе она нужна, то поищи в спортивном зале. Миссис Фернли помогает ей с хореографией.
– Я Айрис не ищу, просто вы вроде в одной команде. Она говорила, что в танце ты не участвуешь, но решила взять на себя свет. Разве тебе не нужно быть на репетиции?
– Нет, я им особо не нужна, – с улыбкой отвечаю я. – Не так сложно щёлкнуть выключателем. Моя должность осветителя только для того, чтобы я не мешалась у них под ногами.
Оуэн с любопытством рассматривает меня.
– Айрис сказала, что ты это сама придумала, хотя она была не против показать тебе движения. Ты хоть раз в жизни сталкивалась со светом и звуком в больших залах? Это не так просто и может добавить очков команде.
– Айрис у нас главная, я сделаю, как она скажет. – Я сосредоточенно смотрю в учебник, надеясь, что он всё поймёт и отстанет. Почему так сложно понять, что я не смогу танцевать на сцене?
– Ладно, вижу, ты тут занята, так что я много времени не займу. Придёшь на мою вечеринку?
Я удивлённо смотрю на него.
– Ты… приглашаешь меня на вечеринку?
– Да. – Он смеётся, видя, как сильно я опешила. – У тебя такое озадаченное выражение лица. В этом нет ничего особенного.
– Точно. Да. Да, конечно. Ничего особенного.
– Она будет дома у Феликса. Мы решили, что…
– Погоди секунду, – я прерываю его, поднимая руку, – ты меня на вечеринку Феликса зовёшь? Оуэн, не надо ничего такого для меня делать.
– Это моя вечеринка, просто она у него дома. Мои не хотят пускать никого к нам, так что я попросил разрешения у родителей Феликса, а они оказались не против.
– А! Думаю, Феликс мне не обрадуется.
– Да забудь ты про Феликса. В эту субботу будем праздновать Хеллоуин. Так что нужен костюм.
– Хеллоуин же в конце каникул.
– Да, но разве не веселее собраться, пока каникулы не начались? Так мы отметим и Хеллоуин, и окончание четверти. – Он широко улыбается. – Разве я не гений?
– Не уверена, что ты первый придумал праздновать Хеллоуин.
– Так ты придёшь? Соглашайся, – подталкивает он меня под локоть, видя, что я сомневаюсь. – Будет весело.
– Ладно, – тихо отвечаю я. – Я приду на вечеринку.
– Отлично! О, и я уже придумал, какой тебе нужен костюм, – говорит он с хитрой улыбкой. – Ты должна одеться тарантулом!
– Что? Ужасная идея!
– Прекрасная идея! Так ты посмеёшься над всеми, кто тебя боится.
– Также это напомнит всем, почему они меня не любят.
– Эй, это неправда. Тебя все любят, – протестует он.
– О, правда? Назови хоть одного человека, кроме тебя, которому я хоть немножко нравлюсь?
– Эм, – мнётся он, сосредоточенно морща лоб. – Мисс Кэмпбелл?
– Она наша учительница! И как раз сегодня спросила, включала ли я голову хоть раз в этой четверти. – Я тяжело вздыхаю. – И если честно, это одна из самых приятых вещей, что говорили мне в этой школе. Наши одноклассники выражаются куда хуже.
– Знаешь, дело ведь не в том, что ты никому не нравишься. Как мне кажется, они просто боятся. Например, что из твоих волос выскочит огромный паук и покусает их.
– Спасибо, от этого мне стало гораздо лучше.
– Но если ты придёшь на вечеринку, то всё изменится. Особенно если наденешь костюм тарантула. Или хотя бы питона. Ходят слухи, что ты запугала мистера Хопкинса ужасным плотоядным питоном, когда он хотел исключить тебя из школы из-за тарантула. Почему ещё он всегда так пялится на тебя и отчитывает за всякую ерунду?
– К сожалению, это неправда. Хотя фантазия наших одноклассников просто поражает.
– Ну ладно, если не хочешь идти на мою великолепную вечеринку в костюме тарантула, то как оденешься?
– Не знаю. Надо подумать. Может… ведьмой?
– Нет, не стоит, – говорит он, вставая из-за парты, так как звенит звонок. – Слишком уж это скучно.
– Скучно? Твой одноклассник сказал, что быть ведьмой скучно? – Мама упирает руки в бока. – Ну, мне стоит поговорить с этим мальчишкой. Как его зовут? Вот наложу на него заклятие, будет знать, кто тут скучный.
– Ты горишь, – со вздохом произносит Дора.
– Спасибо, Дора. Да, я вся горю! Горю от негодования!
– Нет, ты буквально горишь.
Дора указывает на рукав маминой блузки. Она подошла слишком близко к свечам, и он начал дымиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments