Отель «Фламинго». Все на карнавал! - Алекс Милвэй Страница 11
Отель «Фламинго». Все на карнавал! - Алекс Милвэй читать онлайн бесплатно
– Разве не замечательное чувство? – сказала мисс Перьятти. – Как перед выходом на сцену в первый раз, или после первого вызова на бис.
Тут раздался «пш-ш», «уф-ф», потом весёлый громкий клёкот – и из-за отеля показалась огромная улыбающаяся розовая голова на длинной шее, а потом выкатился весь гигантский розовый фламинго.
– А вот и платформа! Так похожа на меня! – объявила мисс Перьятти.
– Это фламинго на колёсах! – восхищённо воскликнула Анна.
– Это ещё не всё! – сказала Стелла, выглянув из-за крыльев механической птицы. – Я тут припасла сюрпризов!
– Потрясающе! – гордо сказала Анна.
Следом за платформой появился мистер Плюш в костюме и с большим барабаном на груди. Анна никогда не видела его таким довольным.
– Это наша лучшая карнавальная платформа, – радостно прорычал он.
– Подождите меня! – крикнул Лемми.
Лемур вприпрыжку выскочил из вращающейся двери, с ног до головы в ярких перьях. В обеих лапках он держал маракасы.
– Я ни за что бы это не пропустил! – воскликнул он. – А он дышит огнём?
– Забирайтесь на платформу! – сказала Стелла. – Нет, огнём он не дышит. Я придумала кое-что получше.
– Что может быть лучше? – удивился Лемми.
– Скоро увидите!
Анна, Лемми и фламинго забрались на платформу, а мистер Плюш встал впереди неё.
– Поехали! – воскликнула Стелла. – Завожу!
Мотор заревел громче.
– Все готовы? – спросила Анна.
И под звуки барабана мистера Плюша они двинулись к Дому музыки, откуда начинался парад.
Карнавал заполнил весь Зверобульвар. Над толпой нарядных зверей звенели оглушительные радостные крики. На дороге тем временем уже выстраивались платформы и группы участников шествия. Тут была футбольная команда Зверобульвара в полном составе, труппа козогнеглотателей, а дальше в толпе извивалась огромная фигура дракона.
– Вот красота! – воскликнула Анна, когда платформа отеля «Фламинго» гордо заняла своё место во главе парада.
– А вон платформа мистера Львиана, – заметил Лемми и нахмурился. – Где же он сам?
Второй, следом за платформой «Фламинго», стояла золотая платформа «Блеска» в виде замершего в прыжке льва с пушистой гривой.
– Наверняка он что-то задумал, дорогуша, – сказала мисс Перьятти. – Но ему ни за что не превзойти нашу платформу.
Но Анна опасалась худшего.
– У него же всегда есть коварный план, верно?
– Не волнуйтесь, – сказала Стелла. – Лучше посмотрите, что я придумала.
Жирафа включила аудиосистему, скрытую в теле механической птицы, и Анна поразилась, какая она громкая.
– Отлично! – воскликнула она. – Мы будем громче всех!
Миссис Жабсен крикнула Анне с тротуара:
– Великолепно! И ни намёка на бурю! Мистер Львиан был прав!
– Будем надеяться! – отозвалась Анна, хотя она заметила, что вдалеке собираются тучи.
– Тогда двигаемся к стадиону! – распорядилась миссис Жабсен. – Все готовы?
Анна кивнула Стелле, и та нажала на газ.
– Готовы! – крикнула Анна.
Рёв мистера Львиана
Миссис Жабсен поднесла мегафон ко рту.
– Три! Два! Один!
Взвизгнул пневматический горн, и карнавал начался. Зрители приветствовали его криками, на платформах включили музыку, и парад двинулся по Зверобульвару под ритмы диско. Мистер Плюш шагал во главе шествия и барабанил, улыбаясь зрителям на тротуарах. Ничто не могло стереть с его морды эту счастливую улыбку.
Платформа-фламинго плавно двигалась вперёд, поворачивая огромную голову влево и вправо.
– Потрясающе! – воскликнула Анна.
– Погодите, – сказала Стелла и нажала на кнопку. – Лемми, гляди-ка!
Что-то забулькало, хлопнуло, и тут из клюва гигантской птицы вылетели мыльные пузыри и поплыли над толпой.
– Пузыри! – обрадовался Лемми.
Все любят мыльные пузыри – и это куда безопаснее, чем огонь.
– Фла-мин-го! Фла-мин-го! – распевали Анна и мисс Перьятти, пританцовывая на платформе, а зрители им вторили.
Но тут сзади раздалось оглушительное Р-Р-Р! Все вздрогнули и посмотрели в ту сторону. Платформа-лев «Блеска» задрожала, затряслась с рёвом и рычанием, и наверху открылся люк. Оттуда вылетел огромный воздушный шар, тоже в виде льва, и стал раздуваться ещё больше. Шар поплыл вверх, пока верёвка, которой он был привязан, не натянулась.
Мистер Львиан вышел на платформу, наслаждаясь эффектом. От блестящего костюма льва по толпе плясали весёлые зайчики.
Он совершенно затмил платформу Анны и отеля «Фламинго». А тут ещё мистер Львиан начал разбрасывать конфеты и кричать, что «Блеск» – лучшая гостиница в городе. Музыку и звуки с платформы-фламинго теперь было не слышно.
– Сделайте погромче! – велела Анна.
– И так уже громко, – ответила Стелла.
– Громче! – сказала Анна.
Стелла послушалась, и на секунду они заглушили голос мистера Львиана. А потом колонки буркнули и замолчали. Из хвоста фламинго пошёл дым.
– Я пыталась предупредить, – вздохнула Стелла.
Анна услышала за спиной рокочущий смех мистера Львиана.
– Вот так опозорились, – расстроилась Анна.
– Не волнуйтесь, дорогуша! – воскликнула мисс Перьятти. – Мы всех очаруем тропическим танцем!
Танцоры-фламинго вылетели на дорогу перед платформой и выстроились треугольником вокруг мистера Плюша. Птицы взмахнули крыльями – и танец начался. Если кто-то умел привлечь к себе внимание, так это мисс Перьятти!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments