Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел Страница 10
Загадка старинных медальонов - Джулия Ноубел читать онлайн бесплатно
– Ты всё поняла? – отрезала Люси.
Эмми кивнула. Она была слишком шокирована. Почему Люси вдруг превратилась в её личного диктатора?
Люси повернулась и направилась к своему столу. Эмми молча смотрела ей вслед.
– Милая женщина, – заметил Сэм.
– Да…
– Твоя мама всегда такая?
– Это не моя мама, – пробормотала Эмми. – Это её кузина. Моя мама не приедет.
– Моя тоже, – ответил Сэм. – У неё большой концерт в Лондоне. Это последний концерт, который ей удалось организовать, так что всё должно пройти безупречно.
Эмми опустила глаза и принялась переминаться с ноги на ногу. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Она не хотела знать, что после всего этого думает о ней Сэм.
– Не переживай о том, что сказала кузина твоей мамы. Похоже, она со странностями. И я знаю, каково это, когда тебя называют хулиганом.
Эмми не подняла головы. Правда заключалась в том, что её беспокоили слова Виктории о Сэме. Она не знала, что хуже: размышлять, сказала ли Виктория правду, или то, что ей удалось снова разозлить Эмми.
– Да, я слышала, что у тебя были проблемы в других школах.
Сэм наклонил голову.
– Что именно ты слышала?
Эмми прикусила губу. Что сказала Лола в самый первый день? Если так хочется про кого-то узнать, почему бы вам самим не спросить? Эмми отошла от стола и кивнула Сэму, чтобы он подошёл поближе.
– Мне сказали, что тебя выгнали из других школ, – выпалила она.
Даже в плохо освещённом зале Эмми увидела, как у Сэма покраснели щёки.
Она закрыла лицо руками. О чём она думала? Она поставила его в неловкое положение. Эмми хотелось, чтобы под ней открылась дверца люка, и она провалилась прямо в подземные тоннели. Сейчас ей было бы проще снова столкнуться с Орденом.
– Прости, – начала она. – Не надо было…
– Всё нормально. – Сэм покачал головой. – Кажется, здесь слухи разлетаются очень быстро.
Эмми ещё плотнее закрыла лицо ладонями. Теперь он будет считать её сплетницей.
– Твоя подруга всё неправильно поняла, – ответил Сэм. – Так случилось только в одной школе.
Эмми убрала руки от лица и попыталась справиться со смущением.
– Ты не должен мне ничего объяснять. Мне не стоило спрашивать.
– Да нет, всё нормально, – повторил Сэм. – У меня были кое-какие проблемы из-за взлома.
– Взлома? Ты имеешь в виду компьютер?
Сэм кивнул.
– Я не знала, что за это могут исключить.
Сэм наморщил нос.
– Могут, если взломать школьные компьютеры и исправить все оценки твоих друзей.
Эмми расхохоталась и тут же прикрыла рот рукой.
– Прости, мне не стоило смеяться.
– Не волнуйся, я тоже смеялся. Правда, я до сих пор не уверен, был ли это мой самый умный или самый глупый поступок. Должно быть, одно из двух. – Сэм пригладил волосы рукой. – Мама не очень-то обрадовалась. Поэтому она и отправила меня сюда. Она была ужасно счастлива, когда мне дали стипендию. Думаю, она надеется, что я найду здесь людей, с которых смогу брать пример, или что-то в этом роде. После смерти папы она очень переживает по этому поводу.
Эмми перестала смеяться.
– Мне очень жаль.
Сэм опустил глаза и принялся водить подошвами ботинок по полу.
– Ну, это было давно.
– В последний раз я видела папу, когда мне было три года, – призналась Эмми.
– Ужас. – Сэм поднял глаза. – И с тех пор ты с ним не общаешься?
– В прошлом году он мне несколько раз писал. Но его письма… не совсем обычные.
Эмми чуть не закрыла рот ладонью. О чём она думала, когда сказала Сэму, что получала письма от отца? Ей понадобилось всего пару минут смотреть в его карие глаза, чтобы выдать свою самую большую тайну.
Эмми посмотрела по сторонам. У аукционного стола стояли две пожилые дамы, но они не могли её слышать. Все остальные гости рассаживались по местам и разговаривали.
Сэм по-прежнему смотрел на неё, и Эмми откашлялась и пробормотала:
– Всё это довольно сложно.
– Понимаю. – Сэм улыбнулся, и у Эмми потеплело в груди. В прошлом году она рискнула признаться Джеку и Лоле и не пожалела об этом. Может быть, ей стоит рассказать свою тайну ещё одному человеку?
Женщина, стоявшая у стола, махнула им рукой со словами:
– Прошу прощения, не могли бы вы мне помочь?
Эмми совсем забыла, что они с Сэмом должны работать! Они поспешили к столу, и Эмми ещё раз убедилась, что всё на месте. Ещё не хватало, чтобы у них что-нибудь украли.
Обвинения
Остаток вечера прошёл быстро, и к моменту завершения аукциона было собрано почти десять тысяч фунтов для общества «Уайтстоун-Гейт». Члены комиссии попросили последних участников аукциона собрать деньги и чеки, и Лола сложила их в набитую доверху коробку.
– Кто-нибудь знает, кому Бринн должен был отдать деньги? – спросила она.
Все покачали головой.
– Ты не можешь отдать их своей маме или Ларраби? – спросил Джек.
– Мама уже ушла, – сказала Лола. – У неё разболелась нога, и я не знаю, где искать Ларраби. Пожалуй, запру коробку в конференц-зале и скажу Бринну, чтобы он забрал её завтра. – Лола сунула коробку под мышку. – Не забудьте сегодня забрать все вещи из зала, потому что завтра утром наши коды доступа деактивируют.
Лола быстро ушла. Эмми понимала, что её подруга очень устала. Ей весь вечер пришлось крутиться как белка в колесе.
– Пойду спать, – сказал Сэм, зевая.
Джек и Эмми пожелали ему спокойной ночи, и Джек упал на стул рядом с Эмми.
– Кажется, с моими обязанностями по встрече гостей покончено. – Гости уже допивали шампанское и покидали зал.
– Как дела у Оливера? – Эмми не могла представить, как он разговаривал с незнакомыми людьми.
– Неплохо, – ответил Джек. – Он отличный парень. Просто он очень волнуется на новом месте.
Эмми сухо улыбнулась.
– Как и ты, когда впервые здесь оказался?
Джек толкнул её локтем под рёбра.
– Тебя тогда вообще здесь не было!
– Но это же не секрет. Я знаю, что тебе пришлось нелегко.
– Да. И я не хочу, чтобы он пережил то же самое.
– Ты его очень любишь, да?
Джек перевёл взгляд на свои руки.
– Он мой брат. Он не такой, как Малкольм или Винсент. У них всегда такой надутый вид, как будто они лучше всех. Но Оли… Он больше…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments