Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер Страница 9
Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– А где Оскар в данный момент?
– Увы, он умер три года назад.
– У него была дочь, не так ли?
– Верно. Но и здесь мне не все ясно. Сплошные тайны.Понимаешь, старший Браунли очень любил своего сына, но внучку признал лишьпосле его смерти. Он не одобрял женитьбу сына и, по всей вероятности, считалдевочку скорее «ошибкой» матери, а не отпрыском своего рода. Тем не менее двагода назад почему-то отыскал ее и поселил у себя в особняке. Большой шумихи поэтому поводу не было. Девочка просто переехала к Ренуолду.
Мейсон нахмурился, выстукивая пальцами левой руки на крышкестола какой-то марш.
– В таком случае мать девушки, которая в настоящий моменткупается в роскоши, проживая в резиденции Браунли на Беверли-Хиллз, скрываетсяот закона. Именно ее должны арестовать по обвинению в убийстве человека вОриндж-Кантри двадцать два года назад.
– Верно.
– Вот что, Пол, эта история весьма заинтересовала меня. Чтослышно о епископе?
– В настоящий момент особых опасений его самочувствие невызывает, как сообщил мне дежурный хирург. Едва Меллори немного оправится, еготут же переведут в частную клинику. Когда это произойдет, я поставлю тебя визвестность.
– Что с мисс Ситон?
– Можешь не волноваться. Двое моих людей не спускают глаз сее квартиры. Очень жаль, что ты не разрешил мне задать ей жару.
Мейсон улыбнулся:
– Ты плохо разбираешься в рыжеволосых. Все будет в порядке.Узнай все, что только возможно, о Браунли и тут же позвони мне.
– Я попутно выяснил еще кое-что о епископе. Он прибыл вСан-Франциско шесть дней назад на теплоходе «Монтери» и прожил четыре дня вотеле «Палас». Затем переехал сюда, в отель «Реган».
– Ну что же, посмотрим, что тебе удастся узнать вСан-Франциско. Навещал ли его кто-либо в отеле и все такое. Держи меня в курсе.Через час мы с Деллой отправимся куда-нибудь перекусить.
Мейсон положил телефонную трубку и возобновил привычный маршрутпо кабинету. Однако не успел он сделать нескольких поворотов, как Деллавозбужденно сказала:
– Шеф, ты все же оказался прав. Вот оно!
– Что?
– Объявление.
Адвокат подошел к столу Деллы и, положив руку на плечодевушки, наклонился, глядя на объявление, которое Делла подчеркнула краснымкарандашом. Оно гласило:
«Если дочь Чарлза и Грейс Ситон, которая раньше проживала вРено, штат Невада, напишет письмо на почтовый ящик XYZ в Лос-Анджелесе, онаузнает нечто весьма важное для себя».
– Ну и ну! – сказал Мейсон. – Колонка личных сообщений, да?
Делла кивнула:
– Как видишь, у меня больше доверия твоему чутью, чем у тебясамого. Вот почему, не обнаружив ничего подходящего в разделах, сообщающих опоисках прислуги, я переключилась на личные объявления.
– Проверь теперь, нет ли чего интересного в «Таймс». Когдабыло помещено это объявление?
– Вчера.
Мейсон взял «Таймс» за то же число, быстро просмотрелколонку личных объявлений и довольно крякнул:
– Посмотри-ка!
Делла вслух прочитала:
– «Требуется информация, которая поможет мне связаться сДжанет Ситон. Ей исполнится двадцать два года 19 февраля. Дипломированнаямедсестра, рыжеволосая, привлекательная, рост пять футов один дюйм. Являетсядочерью Чарлза В. Ситона, который погиб шесть месяцев назад в автомобильнойкатастрофе. Премия в 25 долларов первому человеку, который сообщитисчерпывающие данные о девушке. Абонементный ящик АВС „Лос-Анджелес таймс“».
Делла Стрит взяла ножницы и вырезала оба объявления.
– Ну как?
Мейсон довольно потер руки:
– Теперь я могу утереть нос Дрейку.
– Вижу, дело тебя весьма заинтересовало.
– Да-да. Совсем как тот соус, который я приготовил во времяпоследнего пикника. Он у меня получился полным комков.
– Шеф, но ведь приготовить соус – это же не распутатьубийство!
– Как тебе сказать… Меня учил готовить знаменитый повар излучшего ресторана в Нью-Йорке. Соус называется «Тысяча островов».
– Так, может, эти комочки и были тысячей островов?
– Возможно. Позвони Полу Дрейку и предупреди, что мы с тобойуходим обедать. Не упоминай об объявлениях. Обнаружит ли он их сам? Договорисьо встрече после обеда.
– Послушай, шеф, а не бежим ли мы впереди паровоза? Мыдовольно успешно занялись сбором информации о самом епископе, но не для него. Вконце концов, ведь именно его заинтересовало дело об убийстведвадцатидвухлетней давности.
Мейсон задумчиво почесал кончик носа:
– Да, он интересовался именно этим. Но я нюхом чую что-тоболее важное, и этот запах становится все сильнее. Я попытался сложить два идва, и у меня получилось шесть, Делла.
Перри Мейсон был в превосходном настроении, когда заказывалкоктейли и обед. Подняв бокал, Делла Стрит отсалютовала ему:
– Предстоит интересное дело, не так ли, шеф?
Адвокат кивнул:
– Мне нравятся всякие запутанные шарады. Ненавижу рутину.Мне нравится иметь дела с мошенниками, распутывать их козни. Мне нравится,когда они лгут и изворачиваются, а я уличаю их во лжи. Люблю жизнь, движение ивечно меняющиеся условия игры.
– Ты полагаешь, что этот заика-епископ старается провеститебя?
Мейсон аккуратно поставил пустой бокал на стол.
– Да. Епископ затеял непростую игру. Я это почувствовал в тосамое мгновение, когда он переступил порог моего кабинета. Я не сомневаюсь, чтоон пытался скрыть истинные мотивы. Вот почему я собираюсь узнать, с кем имеюдело и чего он в действительности добивается. Я должен знать это еще до того,как он сочтет нужным мне сообщить… А не потанцевать ли нам?
Он увлек Деллу на танцевальную площадку, где они началидвигаться в ритме танго, великолепно понимая друг друга благодаря долгойпрактике. Когда они вернулись к своему столику, первое блюдо было уже подано.
– Расскажи, как ты представляешь себе это дело, шеф, –попросила Делла, когда они уселись.
– С удовольствием. Мне самому хочется еще раз осмыслить всеизвестные в настоящий момент факты и попытаться увязать их в единое целое.Некоторые из них тебе известны, другие нет. Начнем сначала. Мне наносит визитчеловек, называющий себя австралийским епископом. Он крайне возбужден и отволнения заикается. Причем каждый раз, когда это случается, злится на себя. Счего бы это?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments